Перевод текста песни O, Meile! - Andrius Mamontovas

O, Meile! - Andrius Mamontovas
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни O, Meile! , исполнителя -Andrius Mamontovas
Песня из альбома: O, Meile!
В жанре:Поп
Дата выпуска:22.08.2002
Язык песни:Литовский
Лейбл звукозаписи:Mono Stereo Įrašai

Выберите на какой язык перевести:

O, Meile! (оригинал)O, Meile! (перевод)
Aš buvau neklaužada vaikas я был непослушным ребенком
Ant tvoros kas dieną sėdėjau Я сидел на заборе каждый день
Vakarais daužydavau langus По вечерам я бил окна
Galvoje mano švilpavo vėjai Ветры свистели в моей голове
Aš nešiojau suplėšytas kelnes Я был в рваных штанах
Ir nieko klausyt nenorėjau И я не хотел ничего слышать
Kol jinai pas mane, nelaboji Пока ты со мной, ты не плохой
Į namus vieną kartą atėjo Однажды он пришел домой
Priedainis:2k Суффикс: 2k
O, meile, tu mane nugalėjai О, любовь, ты победила меня
O mano žvaigžde и моя звезда
Vėl man šviesti pradėjai Ты снова начал меня воспитывать
Mano dienos plaukė iš lėto Мои дни плавали медленно
Aš gyventi visai neskubėjau Я вообще не торопился жить
Su draugais gatvėj gerdavau vyną Я пил вино с друзьями на улице
Ir problemų jokių neturėjau И у меня не было проблем
Aš galvojau, kad šitą pasaulį Я думал об этом мире
Negerai ponas dievas sudėjo Неправильно Господь Бог собрал это вместе
Kol jinai vieną rytą su saule Пока она не сделала однажды утром с солнцем
Priešais mano akis patekėjo Это произошло перед моими глазами
Priedainis.Приложение.
2k
Aš buvau jau subrendęs vyrukas Я был уже зрелым парнем
Ir aplinkui daug moterų sukos И много женщин крутится вокруг
Aš visas jas turėti galėjau Я мог бы иметь их все
Bet į nieką žiūrėt nenorėjau Но я не хотел ни на что смотреть
Pamiršau aš gyvenimo skonį Я забыл вкус жизни
Nemokėjau nei juoktis, nei verkti Я не мог ни смеяться, ни плакать
Kol jinai į duris pasibeldė Пока она не постучала в дверь
Ir pasakė: aš čia, atsimerki И сказал: я здесь, открой
Priedainis.Приложение.
2k
Mano seną pražilusią galvą Моя старая потрепанная голова
Šaltas rudenio vėjas paglostė Холодный осенний ветер гладил
Aš žiūrėjau kaip leidžiasi saulė Я смотрел на закат
Virš užmiegančio didelio uosto Над спящим большим портом
Aš galvojau — «viskas jau buvo Я думал, «все уже было там
Ir mirtis mane peiliais jau bado» И смерть с ножами уже голодает»
Bet jinai paskutinę sekundę Но в последнюю секунду
Mano vienišą širdį surado Я нашел свое одинокое сердце
Priedainis.Приложение.
4k
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: