Перевод текста песни Bellini: Norma / Act 2 - Dormono entrambi - Joan Sutherland, Yvonne Minton, London Symphony Orchestra

Bellini: Norma / Act 2 - Dormono entrambi - Joan Sutherland, Yvonne Minton, London Symphony Orchestra
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bellini: Norma / Act 2 - Dormono entrambi , исполнителя -Joan Sutherland
Песня из альбома Bellini: Norma
в жанреМировая классика
Дата выпуска:31.12.2000
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписиDecca
Bellini: Norma / Act 2 - Dormono entrambi (оригинал)Bellini: Norma / Act 2 - Dormono entrambi (перевод)
Dormono entrambi, Оба спят,
Non vedran la mano Они не увидят руки
Che li percuote. Это поражает их.
Non pentirti, o core; Не раскаивайся, сердцевина;
Viver non ponno.Вивер не делает.
Qui supplizio, Здесь пытка,
E in Roma obbrobrio avrian, А в Риме аврианское позорище,
Peggior supplizio assai; Гораздо хуже пытки;
Schiavi d’una matrigna. Рабы мачехи.
Ah!Ах!
No!Нет!
Giammai! Никогда!
Sorge risoluta Он поднимается решительно
Muoiano, sì. Они умирают, да.
Non posso avvicinarmi. Я не могу подобраться.
Un gel mi prende Гель берет меня
E in fronte mi si solleva il crin. И на моем лбу мои волосы подняты.
I figli uccido! Я убиваю детей!
Teneri figli. Нежные дети.
Essi, pur dianzi delizia mia, Они, хоть и мой восторг,
Essi nel cui sorriso Они в чьей улыбке
Il perdono del ciel mirar credei Прощение небес я верил
Ed io li svenerò? И я буду их обморок?
Di che son rei? В чем я виноват?
risoluta решительный
Di Pollione son figli Они дети Поллиона.
Ecco il delitto. Вот преступление.
Essi per me son morti! Они мертвы для меня!
Muoian per lui. Я умираю за него.
E non sia pena che la sua somigli. И пусть не больно это его сходство.
Feriam. Фериам.
S’incammina verso il letto;Он идет к кровати;
alza il pugnale;поднять кинжал;
dà un grido inorridita; издает испуганный крик;
al grido i fanciulli si svegliano. на крик дети просыпаются.
Ah!Ах!
No!Нет!
Son miei figli! Они мои дети!
Li abbraccia piangendo amaramente. Он обнимает их, горько плача.
Olà!Хола!
Clotilde!Клотильда!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#Dormono entrambi

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
1967
2012
2020
2020
2020
2019
1967
Bellini: Norma / Act 1 - "Casta Diva"
ft. Cecilia Bartoli, International Chamber Soloists, Orchestra La Scintilla
2009
2020
2009
2020
1999
Flotow: Martha, Act III - M'appari
ft. Richard Bonynge, The New Philharmonia Orchestra
1996
2020
1992
2020
2009
2006
2016
2005