Перевод текста песни Auf dem Pfad der Dämmerung - Tocotronic

Auf dem Pfad der Dämmerung - Tocotronic
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Auf dem Pfad der Dämmerung , исполнителя -Tocotronic
Песня из альбома SAG ALLES AB - THE BEST OF TEIL 2 (2007-2020)
в жанреИностранный рок
Дата выпуска:20.08.2020
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписиTocotronic Neu Gbr
Auf dem Pfad der Dämmerung (оригинал)На тропе сумерек (перевод)
Ich will Steine werfen, Messer schärfen, Я хочу кидать камни, точить ножи,
Wurzeln brechen, Routen berechnen, ломая корни, просчитывая маршруты,
Mich zerstückeln, trotzdem lächeln, расчлени меня, все еще улыбайся
Unversehens anders sprechen, неожиданно говорить иначе,
Keine Sprache, keine Sprache, keine Sprache, treibt mich um, Ни язык, ни язык, ни язык не движет мной.
Auf dem Pfad der Dämmerung. На пути сумерек.
Ich will Steine schmeißen, mich zerreißen, Я хочу кидаться камнями, разрывать себя на части
Ich will täglich anders heißen, Я хочу, чтобы меня каждый день называли по-разному
Alle Preise sollen winken, Все цены должны колебаться,
Ich will im Swimming Pool ertrinken, Я хочу утонуть в бассейне
Der Teufel sagt, der Teufel sagt, der Teufel sagt, du musst es tun Дьявол говорит, дьявол говорит, дьявол говорит, что ты должен это сделать
Auf dem Pfad der Dämmerung На пути сумерек
Will ich Steine rollen, Я хочу катать камни
Alle sollen mich begehren Все должны желать меня
Und mich mit Gewicht beschweren, И утяжели меня
In die Leere will ich kriechen, Я хочу ползти в пустоту
Um mich solls nach Erdbeer riechen, Вокруг меня должно пахнуть клубникой,
Meine Karte halte ich verkehrt herum, Я держу карту вверх ногами
Auf dem Pfad der Dämmerung. На пути сумерек.
Ich will Steine sammeln, mich verrammeln, Я хочу собрать камни, запереться,
In mir die Ganze Welt versammeln, Собери во мне весь мир
Die Altäre sollen rauchen, Жертвенники будут дымиться,
Ich werde neue Kleider brauchen, мне нужна новая одежда
Die Kometen, die Kometen, die Kometen sterben stumm Кометы, кометы, кометы молча умирают
Auf dem Pfad der Dämmerung На пути сумерек
Ich will Steine hauen, im Vertrauen, Я хочу резать камни, в доверии,
Ich möchte mich selbst verdauen, Я хочу переварить себя
Belästigung wird nicht beginnen, преследование не начнется
Alles detoniert nach innen, Все взрывается внутри
Meine Ziele, meine Ziele sind auch mir Mysterien Мои цели, мои цели для меня тоже загадки
Auf dem Pfad der Dämmerung На пути сумерек
Will ich Steine rollen, Я хочу катать камни
Alle sollen mich erhören Все должны услышать меня
Und mich mit Gewicht beschweren, И утяжели меня
In die Leere will ich sinken, Я хочу погрузиться в пустоту
Um mich solls nach Erdbeer stinken, Вокруг меня должно пахнуть клубникой,
Meine Karten halte ich verkehrt herum Я держу свои карты вверх ногами
Auf dem Pfad der Dämmerung На пути сумерек
Auf dem Pfad der Dämmerung На пути сумерек
Auf dem leuchtenden Pfad der Dämmerung На сияющей тропе рассвета
(Dank an Philipp Hecht für den Text)(Спасибо Филиппу Хехту за текст)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: