Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Noah Found Grace In The Eyes Of The Lord, исполнителя - The Statler Brothers. Песня из альбома The Gospel Music Of The Statler Brothers Volume Two, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2009
Лейбл звукозаписи: Spring House
Язык песни: Английский
Noah Found Grace In The Eyes Of The Lord(оригинал) |
Noah found grace in the eyes of the lord |
noah found grace in the eyes of the lord |
that is the reason the scriptures record |
noah found grace in the eyes of the lord |
noah found grace in the eyes of the lord |
Well the lord looked down from his window in the sky and said |
i created man but i don’t remember why |
nothin' but fightin' since creation day |
i’ll send a little water and i’ll wash’em all away |
So the lord came down to look around a spell |
and there he found noah behavin' mighty well |
and that is the reason the scriptures record |
noah found grace in the eyes of the lord |
Noah found grace in the eyes of the lord |
noah found grace in the eyes of the lord |
that is the reason the scriptures record |
noah found grace in the eyes of the lord |
noah found grace in the eyes of the lord |
The lord said noah there’s gonna' be a flood |
and there’s gonna be some water and there’s gonna be some mud |
take off your hat noah and take off your coat |
get a handshave and shave that and build yourself a boat |
Noah said lord i don’t believe i could |
the lord said noah get some sturdy gopher wood |
ya never know what you can do till you try |
build it 50 cubits wide and 30 cubits high |
Noah found grace in the eyes of the lord |
noah found grace in the eyes of the lord |
that is the reason the scriptures record |
noah found grace in the eyes of the lord |
noah found grace in the eyes of the lord |
Noah said there it is, there it is lord |
the lord said noah it’s time to get aboard |
now take a creature a he and a she |
and of course mrs. |
noah and the whole family |
Noah said lord it’s gettin' mighty dark |
the lord said noah get these creatures in the ark |
noah said lord it’s beginin' to pour |
the lord said noah hurry up and shut the door |
Noah found grace in the eyes of the lord |
noah found grace in the eyes of the lord |
that is the reason the scriptures record |
noah found grace in the eyes of the lord |
noah found grace in the eyes of the lord |
Well the ark rose up on the foot of the deep |
and after 40 days mr. |
noah took a peek said |
we ain’t movin' lord where are we at |
the lord said you’re sittin' on a mountain ararat |
Noah said lord it’s gettin' mighty dry |
the lord said noah see my rainbow in the sky |
take all the creatures and people to earth |
and don’t be more trouble than you’re worth |
Noah found grace in the eyes of the lord |
noah found grace in the eyes of the lord |
noah found grace in the eyes of the lord |
and he landed high and dry |
and he landed high and dry |
and he landed high and dry |
(перевод) |
Ной нашел благодать в глазах Господа |
Ной обрел благодать в глазах Господа |
вот почему в Священных Писаниях записано |
Ной обрел благодать в глазах Господа |
Ной обрел благодать в глазах Господа |
Ну, лорд посмотрел вниз из своего окна в небо и сказал |
я создал человека но не помню зачем |
Ничего, кроме борьбы со дня создания |
я пришлю немного воды, и я их всех смою |
Итак, лорд спустился, чтобы осмотреть заклинание |
и там он обнаружил, что Ной ведет себя очень хорошо |
и именно поэтому в Священных Писаниях записано |
Ной обрел благодать в глазах Господа |
Ной нашел благодать в глазах Господа |
Ной обрел благодать в глазах Господа |
вот почему в Священных Писаниях записано |
Ной обрел благодать в глазах Господа |
Ной обрел благодать в глазах Господа |
Лорд сказал, что будет потоп |
и будет немного воды и будет немного грязи |
снимай шляпу ной и снимай пальто |
возьми руки и побрей это и построй себе лодку |
Ной сказал, господин, я не верю, что смогу |
Лорд сказал, что Ной принесет крепкую гоферовую древесину |
ты никогда не узнаешь, что ты можешь сделать, пока не попробуешь |
построй его 50 локтей в ширину и 30 локтей в высоту |
Ной нашел благодать в глазах Господа |
Ной обрел благодать в глазах Господа |
вот почему в Священных Писаниях записано |
Ной обрел благодать в глазах Господа |
Ной обрел благодать в глазах Господа |
Ной сказал, вот оно, вот оно, господин |
Господь сказал, что пора садиться на борт |
теперь возьмем существо он и она |
и, конечно же, миссис. |
Ной и вся семья |
Ной сказал, господин, становится очень темно |
Господь сказал, что Ной поместит этих существ в ковчег |
Ной сказал, господин, он начинает лить |
Господь сказал, что Ной поторопись и закрой дверь |
Ной нашел благодать в глазах Господа |
Ной обрел благодать в глазах Господа |
вот почему в Священных Писаниях записано |
Ной обрел благодать в глазах Господа |
Ной обрел благодать в глазах Господа |
Ковчег поднялся у подножия бездны |
и через 40 дней г-н. |
Ной взглянул сказал |
мы не движемся, господи, где мы находимся |
господин сказал, что ты сидишь на горе арарат |
Ной сказал, господин, что он становится очень сухим |
Господь сказал, что Ной видит мою радугу в небе |
взять всех существ и людей на землю |
и не доставляй больше проблем, чем ты того стоишь |
Ной нашел благодать в глазах Господа |
Ной обрел благодать в глазах Господа |
Ной обрел благодать в глазах Господа |
и он приземлился высоко и сухо |
и он приземлился высоко и сухо |
и он приземлился высоко и сухо |