| Qué dirán de mí cuando yo me vaya
| Что они скажут обо мне, когда я уйду
|
| Qué dirán de mí cuando dé la espalda
| Что они скажут обо мне, когда я повернусь спиной
|
| Me recordarán, me criticarán
| Они будут помнить меня, они будут критиковать меня
|
| O dirán, tal vez, que fui uno de tantos
| Или скажут, быть может, что я был одним из многих
|
| Que pasó sin dejarles nada
| Что произошло, не оставив им ничего
|
| Qué dirán de mí cuando yo me vaya
| Что они скажут обо мне, когда я уйду
|
| Qué dirán de mí cuando dé la espalda
| Что они скажут обо мне, когда я повернусь спиной
|
| Me molestarán o se alegrarán
| Будут ли они раздражать меня или сделают меня счастливым
|
| Pero no dirán se ha ido un amigo
| Но они не скажут, что друг ушел
|
| Que intentó dejarles el alma
| кто пытался оставить им душу
|
| No me importarán
| мне все равно
|
| Digan lo que digan
| Что бы они ни говорили
|
| Siempre la verdad
| Всегда правда
|
| Se impone en la vida
| Он навязывает себя жизни
|
| Hablen bien o mal
| говорить хорошо или плохо
|
| Para mi es igual
| Для меня это то же самое
|
| Yo sé que al final
| Я знаю, что в конце
|
| Hablan por envidia
| Они говорят из зависти
|
| Qué dirán de mí cuando yo me vaya
| Что они скажут обо мне, когда я уйду
|
| Qué dirán de mí cuando dé la espalda
| Что они скажут обо мне, когда я повернусь спиной
|
| Reconocerán o me negarán
| Узнают ли меня или отвергнут?
|
| Pero no podrán cruzarse de brazos
| Но они не смогут сидеть сложа руки
|
| Y guardar su boca cerrada | И держи рот на замке |