Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je tire ma révèrence , исполнителя - Jean Sablon. Дата выпуска: 29.07.2009
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je tire ma révèrence , исполнителя - Jean Sablon. Je tire ma révèrence(оригинал) |
| Vous, mes amis, mes souvenirs |
| Si vous la voyez revenir |
| Dites-lui que mon c ur lassé |
| Vient de rompre avec le passé… |
| Je tir' ma révérence |
| Et m’en vais au hasard? |
| Par les routes de France |
| De France et de Navarr' |
| Dites-lui que je l’aime |
| Que je l’aime, quand même |
| Et dites-lui trois fois |
| Bonjour, bonjour, bonjour, pour moi … |
| Pourquoi faire entre nous de grands adieux? |
| Partir sans un regard est beaucoup mieux ! |
| J’avais sa préférence |
| J'étais son seul bonheur |
| Hélas ! |
| les apparences |
| Et le sort sont trompeurs ! |
| Un autre a pris ma place |
| Tout passe, lasse et casse… |
| Des grands mots? |
| Oh pourquoi? |
| Non ! |
| Dites-lui bonjour pour moi ! |
| Elle croit que j’ai beaucoup de chagrin |
| Aujourd’hui non, mais peut-être demain… |
| Je n’ai plus d’espérance |
| Et remporte mon c ur |
| Par les routes de France |
| De France ou bien d’ailleurs |
| Dites-lui que je l’aime |
| Que je l’aime quand même |
| Et dites-lui trois fois: |
| Bonjour, bonjour, bonjour, pour moi ! |
| Bonjour, trois fois bonjour |
| Bonjour, bonjour, bonjour, pour moi ! |
Я тяну свое почтение(перевод) |
| Вы, мои друзья, мои воспоминания |
| Если ты увидишь, что она возвращается |
| Скажи ему, что мое усталое сердце |
| Просто порвал с прошлым... |
| я кланяюсь |
| И я ухожу наугад? |
| По дорогам Франции |
| Из Франции и Наварры |
| Скажи ей, что я люблю ее |
| Что я все равно ее люблю |
| И скажи ему три раза |
| Привет, привет, привет, для меня ... |
| Зачем прощаться с нами? |
| Уйти без оглядки намного лучше! |
| у меня были его предпочтения |
| Я был его единственным счастьем |
| Увы! |
| выступления |
| И судьба обманывает! |
| Другой занял мое место |
| Все проходит, усталое и разбитое... |
| Большие слова? |
| Ну почему? |
| Неа ! |
| Передай ему от меня привет! |
| Она думает, что мне очень больно |
| Сегодня нет, а может завтра... |
| у меня больше нет надежды |
| И завоевать мое сердце |
| По дорогам Франции |
| Из Франции или других стран |
| Скажи ей, что я люблю ее |
| Что я все еще люблю его |
| И скажи ему три раза: |
| Привет, привет, привет, для меня! |
| Здравствуй, трижды привет |
| Привет, привет, привет, для меня! |
| Название | Год |
|---|---|
| Sur le pont d'Avignon | 2015 |
| Je Sais Que Vous Etes Jolie | 2013 |
| J'attendrai | 2020 |
| Vous, Qui Passez Sans Me Voir (Passing By) | 2017 |
| Plus rien, je n'ai plus rien qu'un chien | 2010 |
| Je tire ma reverence | 2010 |
| Il ne faut pas briser un rêve | 2020 |
| Laura | 2020 |
| La chanson des rues | 2020 |
| C'est si bon | 2020 |
| Ce petit chemin | 2014 |
| Le fiacre | 2020 |
| Ciel de Paris | 2017 |
| J'ai ta main | 2020 |
| Ces petites choses | 2020 |
| Sur Les Quais Du Vieux Paris | 2002 |
| Clopin-clopant | 2017 |
| Insensiblement | 2020 |
| Ma mie | 2020 |
| Je tir'ma Reverence | 2010 |