| Gee willikers, Gatman, they got me surrounded | — Ёлки-палки, Гэтмен, меня окружили! |
| I'm on my way | — Уже мчусь! |
| - | - |
| I got a (Gat, man), if there's a problem I'ma solve it | У меня есть , если есть проблема, я решу её, |
| A nigga movin' around with a big-ass revolver | Нигга двигается с огромным револьвером |
| And a Batman | И битой, чел! |
| What the fuck, are you retarded? | Что за х**нь, ты отсталый? |
| You touch Shady, I'll leave you dearly departed | Тронешь Шейди — и я сделаю из тебя усопшего! |
| - | - |
| This ain't Batman & Robin, Cagney or Lacey | Это не Бэтмен и Робин, Кегни или Лейси, |
| It's 50 Cent and Shady, the worst, baby | Это Фифти Сент и Шейди, самые худшие, детка! |
| Put your hands on my peoples I'll react crazy | Тронешь моих людей — ответ будет бешеным, |
| Put a hole through your front and your back, (maybe) | Я проделаю в тебе отверстие и спереди, и сзади. |
| But go 'head, you try me | Давай, попробуй, подойди ко мне, |
| I'll have your ass hooked up to an IV | Твою задницу потом подключат к капельнице, |
| I leave no witnesses when I ride, B | Я не оставляю свидетелей, когда я выезжаю, брат, |
| You fuck with me, you'll see | До**ёшься до меня и увидишь — |
| I react like an animal and tear you apart | Я реагирую, как животное, я разорву тебя на части. |
| If a masterpiece was murder I'd major in art | Если бы убийство было шедевром, я бы стал магистром изящных искусств, |
| Niggas know I was wrapped too tight from the start | Ниггеры знают, что я был упакован с самого начала, |
| But being a little off landed me on top of the charts (woo!) | Но я слегка отличался и оказался на вершине чартов. |
| So you take the good with the bad, I guess | Вы принимаете и хорошее, и плохое, так я полагаю |
| Level three Teflon plate on my chest | У меня на груди тефлоновая пластина третьей степени защиты, |
| Hammer cocked back, hollow tip in the chamber, danger | Ствол заряжен, в патроннике разрывная, это опасно, |
| Anger'll change ya, and make you aim at -- and squeeze | Гнев изменит тебя, он заставляет прицелиться и нажать на спуск. |
| - | - |
| I got a (Gat, man), if there's a problem I'ma solve it | У меня есть , если есть проблема, я решу её, |
| A nigga movin' around with a big-ass revolver | Нигга двигается с огромным револьвером |
| And a Batman | И битой, чел! |
| - | - |
| Motherfucker, you retarded? | Му**ла, ты отсталый? |
| You touch 50, I'll leave you dearly departed | Тронешь Фифти — и я сделаю из тебя усопшего! |
| We're walking away from a beef in which clearly you started | Мы уходим от разборок, которые явно начал ты, |
| I said we're walking away, did you hear me? | Я сказал, что мы уходим, ты меня слышал? |
| You oughta be thankful that we ain't beefin' | Ты должен быть благодарен тому, что мы не рамсуем, |
| We're still breathing and just leave it at (THAT!) | Мы пока ещё дышим, и останется |
| 'Cause if me and 50 and G-Unit hop back in that BAT—mobile | Потому что, если я, Фифти и «Джи-Юнит» обратно сядем в Бэтмобиль, |
| It ain't gonna be no more rap it's gonna be (BRRAT!) | Это уже будет не рэп, это будет |
| Retaliation, it'll be like them Muslim Shiia (ATTACKS!) | Возмездие будет подобно шиитским |
| Somewhere along the line it's like me and 50 made a (PACT!) | Как будто по ходу дела мы с Фифти заключили |
| He's got my back, I got his back (BACK!) | Он прикрывает меня со спины, я прикрываю его со |
| It's almost like we're kinda like Siamese twins | Мы почти что сиамские близнецы, |
| 'Cause when we beef we pull each other into the bullshit | Ведь, когда у нас начинаются разборки, мы втягиваем друг друга в дерьмо, |
| Like we're conjoined at the hip, this is unavoidable | Как будто мы срослись у пояса, это неизбежно, |
| Some of the shit is squashable; some shit'll never boil over | Какие-то рамсы можно замять, какое-то дерьмо никогда не выплеснется через край, |
| Some of it will just simmer at best if left alone | Если его оставить в покое, он просто перетомится, |
| But let it be known there will be no sitdowns | Но да будет известно, что не будет никаких переговоров |
| With no Daves and 'Zinos | С Дейвами и Зинами, |
| There will be no peace discussions with me | Не будет мирных дискуссий со мной, |
| There ain't gonna be no friendly debates over crumpets and tea | Не будет никаких дружеских дебатов за чаем с булками. |
| Just quit fucking with me and I'll gladly quit fucking with you | Просто перестань доё**ваться до меня, и я с удовольствием отъ**усь от тебя, |
| Just spit your sixteen and do what you gotta do to get through | Просто зачитай свои шестнадцать строк и делай, что нужно, чтобы заработать на хлеб, |
| Without mentioning me | Не упоминания меня |
| Or the machine of Jimmy Iovine or Dre or 50 | Или систему Джимми Айовина, или Дре, или Фифти, |
| Or D-Twizzie, Obie and just let it be | Или Ди-Твиззи, Оби, и спусти всё на тормозах, |
| Or we'll be (knock knock) with a | Или мы вернемся с |
| - | - |
| (Gat, man), if there's a problem I'ma solve it | Если есть проблема, я решу её, |
| A nigga movin' around with a big-ass revolver | Нигга двигается с огромным револьвером |
| And a Batman | И битой, чел! |
| What the fuck are you retarded? | Что за х**нь, ты отсталый? |
| You touch Shady, I'll leave you dearly departed | Тронешь Шейди — и я сделаю из тебя усопшего! |
| - | - |
| Nigga you get it twisted, you gon' get your wig splitted | Нигга, если ты налажаешь, то твой череп расколют, |
| I don't give a fuck, I don't care if police know I did it | Мне по х**, мне все равно, узнает ли полиция, что это совершил я. |
| Man I hustle, I get money in the sunshine or a blizzard | Чувак, я делаю мутки, я поднимаю деньги в жару и в метель, |
| I go hard for that paper, homie, I just gotta get it | Я вкалываю ради бабла, братан, я просто должен достать его, |
| Got a money scheme, you plot it, you can count me in I'm with it | Есть денежная схема, строишь её — можешь на меня рассчитывать, я в деле, |
| You cross me, you gon' make a cemetery visit | Пересёк мне дорогу — готовься переехать на кладбище. |
| That's gangsta, you know me I talk 'cause I live it | Это по-гангстерски, ты знаешь меня: я говорю об этом, потому что живу этим, |
| Shell cases drop, when that chopper chop, way up the block | Гильзы падают, когда автомат строчит по кварталу, |
| Get hit with copper tops, when the drama pop, the llama pop | Пуля снимет тебя, когда вспыхивает конфликт, ствол подаёт голос, |
| And it won't stop, you can run call the cops | И он не остановится, вы можете бежать, можете вызвать копов, |
| This ain't new, niggas know how I be on it | Это не ново, ниггеры знают, как я отношусь к этому, |
| That shit you got, put my pistol to you, I want it | Раз у тебя кое-что есть, я наставил свой пистолет: гони сюда! |
| It's not a game, perfect aim | Это не игра, ты идеальная цель, |
| You feel the flame up against your brain | Ты почувствуешь, как пламя поднимается к твоему мозгу, |
| Man it's so hot, I'll make you wish it rained | Чувак, здесь так жарко, что ты пожалеешь, что нет дождя. |
| - | - |
| I got a (Gat, man), if there's a problem I'ma solve it | У меня есть , если есть проблема, я решу её, |
| A nigga movin' around with a big-ass revolver | Нигга двигается с огромным револьвером |
| And a Batman | И битой, чел! |
| What the fuck are you retarded? | Что за х**нь, ты отсталый? |
| You touch Shady, I'll leave you dearly departed | Тронешь Шейди — и я сделаю из тебя усопшего! |
| (Woo, woo!!) | |
| - | - |