Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 49, исполнителя - Angry Johnny and the Killbillies. Песня из альбома Killville Auto Salvage Volume 6, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 31.12.2010
Лейбл звукозаписи: IndiGoBoom
Язык песни: Английский
49(оригинал) |
Charlie drove his Harley into Dewey’s Bar and Grill |
Parked that hog in the middle of the floor |
Said «Where's that dirty coward that I come in here to kill?» |
Said «Charlie, he just ran out the back door.» |
Then Charlie heard that Mustang fire up and peel down the street |
Apologized to Dewey for the intrusion |
He headed out to Rich McCray |
Today that creep was gonna pay |
For what he did to Charlie’s sister Susan |
He chased the Must down 49 |
Headin' for the county line |
Ol' Rich could feel the sweat pour from his brow |
Charlie pulled his 44 |
And drew a bead on that old Ford |
But then he had to swerve to miss a cow |
He left Highway 49 |
Doin' a hundred twenty nine |
Landed in a heap in a cornfield |
Pulled himself out of the mud |
Wiped his eyes a’clear of blood |
Yeah, Rich McCray, your worthless fate is sealed |
He started up that big ol' hog |
And headed straight on through the bog |
To head on with Richie had blown past |
McCray thought that he was homefree |
Then Charlie burst out of the trees |
And Richie had almost shit right in his pants |
The bloody muddy cut up Charlie |
Climbed off of his smokin' Harley |
Stood right in the center 'f 49 |
Rich pushed the pedal to the floor |
And thought for sure he’d won the war |
But a slug from a 44 magnum changed his mind |
Like a blood filled tick his skull just popped |
But even as the last drip dropped |
His footstep pushin' hard down on the floor |
Charlie had no time to run |
He looked up at the setting sun |
And laughed up at the Mustang’s deadly roar |
That pony hit him like a train |
That hog burst into a big black flame |
And Charlie and his Harley said goodbye |
On a lonely stretch of 49 |
On a bloody day in 69 |
Charlie and his brother Richie died |
Woaaah! |
(перевод) |
Чарли заехал на своем Harley в Dewey’s Bar and Grill. |
Припарковал эту свинью посреди пола |
Сказал: «Где этот грязный трус, которого я пришел сюда убить?» |
Сказал: «Чарли, он только что выбежал через заднюю дверь». |
Затем Чарли услышал, что Мустанг загорелся и шел по улице |
Извинился перед Дьюи за вторжение |
Он направился к Ричу Маккрею |
Сегодня этот гад собирался заплатить |
За то, что он сделал с сестрой Чарли Сьюзен |
Он преследовал Муста 49 |
Направляясь к линии графства |
Старик Рич чувствовал, как пот льется с его лба. |
Чарли вытащил 44 |
И обратил внимание на этот старый Форд |
Но затем ему пришлось свернуть, чтобы пропустить корову |
Он съехал с шоссе 49 |
Делаю сто двадцать девять |
Приземлился кучей на кукурузном поле |
Вытащил себя из грязи |
Вытер глаза от крови |
Да, Рич Маккрей, твоя никчёмная судьба решена. |
Он запустил эту большую старую свинью |
И направился прямо через болото |
Идти в лоб с Ричи пролетели мимо |
Маккрей думал, что он бездомный |
Затем Чарли вырвался из-за деревьев |
И у Ричи было почти дерьмо прямо в штанах |
Кровавый мутный порез Чарли |
Слез со своего дымящегося Харлея |
Стоял прямо в центре 49 |
Рич вдавил педаль в пол |
И думал наверняка, что он выиграл войну |
Но пуля из 44 магнума передумала |
Как налитый кровью тик, его череп просто выскочил |
Но даже когда упала последняя капля |
Его шаги сильно нажимают на пол |
У Чарли не было времени бежать |
Он посмотрел на заходящее солнце |
И рассмеялся над смертельным ревом Мустанга |
Этот пони ударил его, как поезд |
Эта свинья вспыхнула большим черным пламенем |
И Чарли и его Харлей попрощались |
На одиноком участке 49 |
В кровавый день в 69 году |
Чарли и его брат Ричи умерли |
Ваааа! |