| Oh, children lost in the night.
| О, дети, потерявшиеся в ночи.
|
| Oh, children lost in the night,
| О, дети, потерявшиеся в ночи,
|
| Wait for the light of day
| Дождитесь дневного света
|
| Teeth making chatter with pouring tears down your face.
| Зубы стучат, а слезы текут по твоему лицу.
|
| Here’s the burden of your guilt, crashing you another way
| Вот бремя вашей вины, разбивающее вас по-другому
|
| Oh, children lost in the night,
| О, дети, потерявшиеся в ночи,
|
| Tryin to ride, open your eyes.
| Попробуй покататься, открой глаза.
|
| Oh, children lost in the night,
| О, дети, потерявшиеся в ночи,
|
| Wait for the light of day
| Дождитесь дневного света
|
| With your courage is wearing thin, your enemy’s at the gate.
| Твое мужество иссякает, твой враг у ворот.
|
| And their voices scream and shrill, give it up and run away
| И их голоса кричат и пронзительны, брось это и убегай
|
| Oh, children lost in the night,
| О, дети, потерявшиеся в ночи,
|
| Tryin to ride, open your eyes.
| Попробуй покататься, открой глаза.
|
| Oh, children lost in the night,
| О, дети, потерявшиеся в ночи,
|
| Wait for the light of day.
| Дождитесь дневного света.
|
| Oh, children lost in the night,
| О, дети, потерявшиеся в ночи,
|
| Tryin to ride, open your eyes.
| Попробуй покататься, открой глаза.
|
| Oh, children lost in the night,
| О, дети, потерявшиеся в ночи,
|
| Wait for the light of day.
| Дождитесь дневного света.
|
| Wait for the light, wait for the light,
| Жди света, жди света,
|
| Wait for the light of day
| Дождитесь дневного света
|
| Oh, wait for the light, wait for the light.
| О, жди света, жди света.
|
| Oh, wait for the light of day.
| О, жди дневного света.
|
| Oh, wait for the light, wait for the light.
| О, жди света, жди света.
|
| Oh, wait for the light of day | О, дождись дневного света |