| Saw Buddah walking down the street
| Увидел Будду, идущего по улице
|
| I said, «Hey man, I never thought we’d meet»
| Я сказал: «Эй, чувак, я никогда не думал, что мы встретимся»
|
| Looked at me and he did a dance
| Посмотрел на меня, и он сделал танец
|
| He said, «Hey son, you gotta take your chance»
| Он сказал: «Эй, сынок, ты должен рискнуть»
|
| Saw Jesus in '65
| Видел Иисуса в 65-м.
|
| Said, «Hey son, you’re still alive»
| Сказал: «Эй, сынок, ты еще жив»
|
| He was standing in a riot zone
| Он стоял в зоне беспорядков
|
| Said, «Hey man, why don’t you go home?»
| Сказал: «Эй, мужик, почему бы тебе не пойти домой?»
|
| He said, «I never was, never will be
| Он сказал: «Я никогда не был, никогда не буду
|
| What you gotta do is carry on and forget about me»
| Что тебе нужно делать, так это продолжать и забыть обо мне»
|
| Saw Moses in a Cadillac
| Видел Моисея в кадиллаке
|
| Said, «Hey man, why did you come back?»
| Сказал: «Эй, мужик, зачем ты вернулся?»
|
| He looked at me and he did a dance
| Он посмотрел на меня и станцевал
|
| Said, «Hey man, you gotta take your chance»
| Сказал: «Эй, чувак, ты должен рискнуть»
|
| Saw the saviour standing on the stage
| Увидел спасителя, стоящего на сцене
|
| He looked at me, I was in a rage
| Он посмотрел на меня, я был в ярости
|
| Looked my way and he said to me
| Посмотрел в мою сторону, и он сказал мне
|
| «You gotta carry on and forget about me
| «Ты должен продолжать и забыть обо мне
|
| 'Cause I never was, never will be
| Потому что я никогда не был, никогда не буду
|
| What you gotta do is carry on and forget about me» | Что тебе нужно делать, так это продолжать и забыть обо мне» |