| Deja atrás tus penas
| Оставь свои печали позади
|
| Olvida tu temor
| забудь свой страх
|
| No hay quien pueda dañarte
| Нет никого, кто может причинить тебе вред
|
| Estoy para cuidarte
| Я здесь, чтобы позаботиться о тебе
|
| Quiero ser el medio
| Я хочу быть медиумом
|
| Para encontrar valor
| найти значение
|
| En mí tienes abrigo
| Во мне у тебя есть приют
|
| Yo siempre estoy contigo
| я всегда с тобой
|
| Ven y dime que en verdad me quieres
| Приди и скажи мне, что ты действительно любишь меня
|
| Hazme loca de felicidad;
| Сведи меня с ума от счастья;
|
| Di también que tú me necesitas
| также скажи, что я тебе нужен
|
| Y promete que no mentirás
| И обещай, что не будешь лгать
|
| No pido nada más
| Я больше ничего не прошу
|
| Quiero ser el alguien
| Я хочу быть кем-то
|
| Que te pueda guiar
| который может направить вас
|
| Tal vez no sea muy fuerte
| может не очень сильный
|
| Mas quiero protegerte
| Но я хочу защитить тебя
|
| Piensa en el mañana
| думаю о завтрашнем дне
|
| Que acaba de empezar
| это только началось
|
| Si estás siempre a mi lado
| Если ты всегда рядом со мной
|
| El miedo se ha esfumado
| Страх исчез
|
| Di que quieres compartir conmigo
| Скажи, чем ты хочешь поделиться со мной
|
| Un amor que no tendrá final
| Любовь, которой не будет конца
|
| Di otra vez que tú me necesitas
| Скажи еще раз, что я тебе нужен
|
| Júrame que no me dejarás;
| Поклянись мне, что не покинешь меня;
|
| Cristina no pido nada más
| Кристина, я больше ничего не прошу
|
| Di que quieres compartir conmigo
| Скажи, чем ты хочешь поделиться со мной
|
| Si lo pides yo te seguiré
| Если вы спросите, я пойду за вами
|
| Quiero compartir tu vida entera
| Я хочу разделить всю твою жизнь
|
| Di que siempre me amarás;
| Скажи, что всегда будешь любить меня;
|
| Quiéreme, no pido nada más
| Люби меня, я больше ничего не прошу
|
| Júrame que no me dejarás
| Поклянись мне, что ты не оставишь меня
|
| Quiéreme
| люби меня
|
| No pido nada mas | Я не прошу ничего больше |