| If I ever get out of these shoes
| Если я когда-нибудь выйду из этих туфель
|
| And I shrug off a skin or two
| И я сбрасываю кожу или две
|
| I’ll come looking in the wasted places
| Я приду искать в заброшенных местах
|
| Beat-up, last ditch rendezvous
| Избиение, последнее рандеву рандеву
|
| If it had been some other place
| Если бы это было какое-то другое место
|
| Some other time to find me
| В другой раз, чтобы найти меня
|
| If I had been in my right mind
| Если бы я был в здравом уме
|
| Not looking for ghosts behind me
| Не ищу за собой призраков
|
| Then I’d hold you with my fingers burning
| Тогда я бы держал тебя горящими пальцами
|
| Kiss your little tears of yearning
| Поцелуй свои маленькие слезы тоски
|
| But sometimes there’s no turning
| Но иногда нет поворота
|
| Take Care The Road You Choose
| Позаботьтесь о дороге, которую вы выбрали
|
| If I ever get out of my mind
| Если я когда-нибудь сойду с ума
|
| Guillotine myself to stop me dreaming
| Гильотина себя, чтобы остановить меня мечтать
|
| And let my heart go where it will
| И пусть мое сердце идет туда, куда оно хочет
|
| Without those other voices screaming
| Без тех других голосов, кричащих
|
| Some take the high, some take the low
| Некоторые берут высокие, некоторые берут низкие
|
| Some take the straight and narrow
| Некоторые берут прямой и узкий
|
| Some still standing at the crossroads
| Некоторые все еще стоят на перекрестке
|
| Some fly like an arrow
| Некоторые летят как стрела
|
| With my radar I’ll find you, darling
| С моим радаром я найду тебя, дорогая
|
| No regrets to blind you, darling
| Нет сожалений, чтобы ослепить тебя, дорогая
|
| And never look behind
| И никогда не оглядывайся
|
| Take Care The Road You Choose | Позаботьтесь о дороге, которую вы выбрали |