| If you see a flaming sword in your dreams at night
| Если во сне ночью увидишь пылающий меч
|
| And feel inspired to assign me up to the front line
| И почувствуйте вдохновение, чтобы назначить меня на передовую
|
| Well, give the order, you’ll storm the border without me
| Ну отдавай приказ, будешь штурмовать границу без меня
|
| If they tell you you’re a genius, but you need some proof
| Если тебе говорят, что ты гений, но тебе нужны доказательства
|
| Ask anybody on the payroll to go out with you
| Попросите кого-нибудь из платежной ведомости пойти с вами на свидание
|
| If they avoid ya, then they’ll award ya, definitely
| Если они избегают тебя, то обязательно наградят
|
| Nobody that’s around you seems to get it right
| Кажется, никто из окружающих вас не понимает этого правильно
|
| How hard is it to follow just a few guidelines
| Насколько сложно следовать всего нескольким рекомендациям
|
| And smile while you do it?
| И улыбаться при этом?
|
| If you want a page written 'bout you in the book
| Если вы хотите, чтобы страница была написана о вас в книге
|
| But you need a food tester 'cause you cursed the cook
| Но тебе нужен тестер еды, потому что ты проклял повара
|
| I’ll take some wine, but you can dine without me
| Я возьму вина, но ты можешь поужинать без меня.
|
| Without me who would let you play God
| Без меня, кто бы позволил тебе играть в Бога
|
| And make believe that all the blasphemy
| И заставить поверить, что все богохульство
|
| Was coming only from me? | Исходило только от меня? |
| Oh
| Ой
|
| If you’re bound for the throne, but the King won’t die
| Если ты привязан к трону, но король не умрет
|
| I can occupy the Queen, but that’s for her and I
| Я могу занять королеву, но это для нее и для меня.
|
| I can do her and you’ll be ruler without me
| Я могу сделать ее, и ты будешь правителем без меня
|
| Yeah, you can do it
| Да, вы можете сделать это
|
| But you can do it without me | Но ты можешь сделать это без меня |