| What would you have me do Just turn and walk out on you
| Что бы ты хотел, чтобы я сделал? Просто повернись и уйди от тебя
|
| And leave you standing there
| И оставить тебя стоять там
|
| Pretending I don’t care
| Притворяюсь, что мне все равно
|
| When you know as well as I that would be nowhere
| Когда ты знаешь так же хорошо, как и я, это никуда не годится.
|
| shouldn’t I be with you
| разве я не должен быть с тобой
|
| What would you have me say
| Что бы вы хотели, чтобы я сказал
|
| After I walk away
| После того, как я уйду
|
| would it be the end
| будет ли это конец
|
| or just a second wind
| или просто второе дыхание
|
| for the good old song that we use to call pretending
| для старой доброй песни, которую мы используем, чтобы назвать притворство
|
| shouldn’t I be with you
| разве я не должен быть с тобой
|
| It’s not the first time that you had me turn away
| Это не первый раз, когда ты заставил меня отвернуться
|
| I don’t know it won’t be the last time
| Я не знаю, это будет не в последний раз
|
| But you got to say you got to Should we make a brand new start
| Но вы должны сказать, что вам нужно Должны ли мы сделать новый старт
|
| or are you gonna break my heart
| или ты собираешься разбить мне сердце
|
| and leave me standing there
| и оставь меня стоять там
|
| pretending I don’t care
| притворяюсь, что мне все равно
|
| When you know as well as I that would get us nowhere
| Когда ты знаешь так же хорошо, как и я, это ни к чему нас не приведет.
|
| will it be the end
| это будет конец
|
| or just a second wind
| или просто второе дыхание
|
| for the good old song that we use to call pretending
| для старой доброй песни, которую мы используем, чтобы назвать притворство
|
| shouldn’t I be with you
| разве я не должен быть с тобой
|
| shouldn’t I be with you | разве я не должен быть с тобой |