| Seems like such a long time since I held you my arms
| Кажется, так много времени с тех пор, как я держал тебя на руках
|
| And felt you close and warm beside me
| И чувствовал, что ты рядом и тепло рядом со мной
|
| Another night is getting late and I’m alone with just the ache
| Еще одна ночь становится поздно, и я один только с болью
|
| And the memory of you beside me
| И память о тебе рядом со мной
|
| Darling, I’ve never been so blue
| Дорогая, я никогда не был таким синим
|
| I’ve tried to see it through
| Я пытался это увидеть
|
| There’s nothing I can do
| Я ничего не могу сделать
|
| I won’t make it on my own
| Я не сделаю это сам
|
| So won’t you please hurry home
| Так что не могли бы вы поторопиться домой
|
| 'cause nothing seems to matter without you
| потому что кажется, что без тебя ничего не имеет значения
|
| Last time I saw you
| Последний раз, когда я видел тебя
|
| There was nothing we could say
| Мы ничего не могли сказать
|
| We knew it was a time for a change
| Мы знали, что пришло время перемен
|
| A time to think you said that night
| Время подумать, что ты сказал той ночью
|
| And I lied and said all right
| И я солгал и сказал, что все в порядке
|
| I left you in the morning
| Я оставил тебя утром
|
| I watched you in the window
| Я смотрел на тебя в окно
|
| And Mexico will never be the same
| И Мексика никогда не будет прежней
|
| It was time to be apart
| Пришло время расстаться
|
| But somehow it seems this heart of mine
| Но почему-то кажется, что это мое сердце
|
| Will never find a way to live without you
| Никогда не найдет способ жить без тебя
|
| And now I’m out here on the road
| И теперь я здесь, на дороге
|
| And I’m feeling bought and sold
| И я чувствую себя купленным и проданным
|
| And tonight I just can’t but think about you
| И сегодня я просто не могу не думать о тебе
|
| Darling, I’ve never been so blue
| Дорогая, я никогда не был таким синим
|
| I’ve tried to see it through
| Я пытался это увидеть
|
| There’s nothing I can do
| Я ничего не могу сделать
|
| I won’t make it on my own
| Я не сделаю это сам
|
| So darling won’t you hurry home
| Так что, дорогая, ты не поспешишь домой
|
| Because nothing seems to matter without you
| Потому что кажется, что без тебя ничего не имеет значения
|
| No, nothing seems to matter without you | Нет, кажется, без тебя ничего не имеет значения |