| Now listen, Julie baby
| Теперь послушай, Джули, детка.
|
| It ain’t natural for you to cry in the midnight
| Для тебя не естественно плакать в полночь
|
| Ain’t natural for you to cry way into midnight through
| Для тебя не естественно плакать до полуночи
|
| Until the wee small hours long 'fore the break of dawn
| До предрассветных часов задолго до рассвета
|
| Oh Lord
| О Господи
|
| Now Julie, an' there ain’t nothin' on my mind
| Теперь, Джули, у меня нет ничего на уме
|
| More further 'way than what you’re lookin' for
| Больше, чем то, что вы ищете
|
| I see the way you jumped at me, Lord, from behind the door
| Я вижу, как ты прыгнул на меня, Господи, из-за двери
|
| And looked into my eyes
| И посмотрел мне в глаза
|
| Your little star struck innuendos
| Ваша маленькая звезда поразила инсинуации
|
| Inadequacies an' foreign bodies
| Недостатки и инородные тела
|
| And the sunlight shining through the crack in the window pane
| И солнечный свет, сияющий сквозь щель в оконном стекле
|
| Numbs my brain
| Онемел мой мозг
|
| And the sunlight shining through the crack in the window pane
| И солнечный свет, сияющий сквозь щель в оконном стекле
|
| Numbs my brain, oh Lord
| Онемел мой мозг, о Господи
|
| So open up the window and let me breathe
| Так что откройте окно и дайте мне дышать
|
| I said, open up the window and let me breathe
| Я сказал, открой окно и дай мне подышать
|
| I’m looking down to the street below, Lord, I cried for you
| Я смотрю на улицу внизу, Господи, я плакал за тебя
|
| I cried, I cried for you, oh Lord
| Я плакал, я плакал о тебе, о Господи
|
| The cool room, Lord is a fool’s room
| Прохладная комната, Господи, это комната дурака
|
| The cool room, Lord is a fool’s room
| Прохладная комната, Господи, это комната дурака
|
| And I can almost smell your T.B. | И я почти чувствую запах твоего туберкулёза. |
| sheets
| листы
|
| And I can almost smell your T.B. | И я почти чувствую запах твоего туберкулёза. |
| sheets
| листы
|
| On your sick bed
| На вашей больничной койке
|
| I gotta go, I gotta go
| Я должен идти, я должен идти
|
| And you said, «Please stay, I wanna, I wanna
| И ты сказал: «Пожалуйста, останься, я хочу, я хочу
|
| I wanna drink of water, I wanna drink of water
| Я хочу пить воду, я хочу пить воду
|
| Go in the kitchen get me a drink of water»
| Иди на кухню, принеси мне глоток воды»
|
| I said, «I gotta go, I gotta go, baby»
| Я сказал: «Мне нужно идти, мне нужно идти, детка»
|
| I said, «I'll send, I’ll send somebody around later
| Я сказал: «Я пришлю, я пришлю кого-нибудь позже
|
| You know we got John comin' around here later
| Вы знаете, что Джон придет сюда позже
|
| With a bottle of wine for you, baby, but I gotta go»
| С бутылкой вина для тебя, детка, но мне пора идти»
|
| The cool room, Lord is a fool’s room
| Прохладная комната, Господи, это комната дурака
|
| The cool room, Lord, Lord is a fool’s room, a fool’s room
| Прохладная комната, Господи, Господи, это комната дурака, комната дурака
|
| And I can almost smell your T.B. | И я почти чувствую запах твоего туберкулёза. |
| sheets
| листы
|
| I can almost smell your T.B. | Я почти чувствую запах твоего туберкулёза. |
| sheets, T. B
| листы, т.б.
|
| I gotta go
| Мне пора
|
| I’ll send around, send around one that grumbles later on, babe
| Я пошлю, пошлю того, кто ворчит позже, детка
|
| See what I can pick up for you, you know that
| Посмотри, что я могу подобрать для тебя, ты знаешь это
|
| Yeah, I got a few things gotta do
| Да, мне нужно кое-что сделать
|
| Don’t worry about it, don’t worry about it, don’t worry
| Не беспокойтесь об этом, не беспокойтесь об этом, не беспокойтесь
|
| Go, go, go, I’ve gotta go, gotta go, gotta, gotta go
| Иди, иди, иди, я должен идти, должен идти, должен, должен идти
|
| Gotta go, gotta go, all right, all right
| Должен идти, должен идти, хорошо, хорошо
|
| I turned on the radio
| Я включил радио
|
| If you wanna hear a few tunes, I’ll turn on the radio for you
| Если хочешь послушать несколько мелодий, я включу для тебя радио.
|
| There you go, there you go, there you go baby, there you go
| Вот так, вот так, вот так, детка, вот так
|
| You’ll be all right, too, yeah
| Ты тоже будешь в порядке, да
|
| I know it ain’t funny, it ain’t runny at all, baby
| Я знаю, это не смешно, совсем не течет, детка
|
| Always laying in the cool room, man, laying in the cool room | Всегда лежишь в прохладной комнате, чувак, лежишь в прохладной комнате |