| Laissez moi tranquille (оригинал) | Оставьте меня в покое. (перевод) |
|---|---|
| Pour leur plaire aux femmes | Чтобы понравиться женщинам |
| Dites donc | Так сказать |
| Dites-moi Madame | скажи мне леди |
| Quai-je donc | Так что мне делать |
| Perfides ou sincres | предательский или искренний |
| Cest selon | Это зависит |
| Quand faut sen dfaire | Когда волноваться |
| Cest coton | это хлопок |
| Avec une gueule pareille | С таким ртом |
| Nom de nom | имя имени |
| N me manqu aux oreilles | я скучал по ушам |
| Des pompons | помпоны |
| Et si je marchais | Что, если бы я шел |
| Croupetons | крупы |
| Jaurais tout du pauvre A- | Мне бы все таки бедный А- |
| Liboron | Либорон |
| Laissez-moi | разрешите |
| Laissez-moi tranquille | Оставь меня в покое |
| Laissez-moi | разрешите |
| Laissez-moi | разрешите |
| Laissez-moi tranquille | Оставь меня в покое |
| Laissez-moi | разрешите |
| Allez sans esclandre | Иди без суеты |
| Mes chatons | Мои котята |
| Allez vous faire pendre | Иди повесся |
| Allez donc | Так что иди |
| Ailleurs qu mon gilet | Кроме моего жилета |
| quoi bon | что хорошего |
| Je n suis pas le gibet | я не виселица |
| D Montfaucon | Д Монфокон |
| Laissez-moi | разрешите |
| Laissez-moi tranquille | Оставь меня в покое |
| Laissez-moi | разрешите |
| Laissez-moi | разрешите |
| Laissez-moi tranquille | Оставь меня в покое |
| Laissez-moi | разрешите |
