| New York City boy
| Мальчик из Нью-Йорка
|
| You’ll never have a bored day
| Вам никогда не будет скучно
|
| 'Cause you’re a New York City boy
| Потому что ты мальчик из Нью-Йорка
|
| Where Seventh Avenue meets Broadway
| Где Седьмая авеню встречается с Бродвеем
|
| When you’re a boy some days are tough
| Когда ты мальчик, некоторые дни бывают тяжелыми
|
| Lying on your bed playing punk rock and stuff
| Лежа на своей кровати, играя панк-рок и все такое
|
| Home is a boot camp, you gotta escape
| Дом - это учебный лагерь, ты должен сбежать
|
| Wanna go and wander in the ticker tape
| Хочешь пойти и побродить по бегущей ленте
|
| You feel
| Ты чувствуешь
|
| The deal
| Сделка
|
| Is real
| Это реально
|
| You’re a New York City boy
| Ты мальчик из Нью-Йорка
|
| So young
| Так молод
|
| So run
| Так что беги
|
| Into New York City
| В Нью-Йорк
|
| New York City boy
| Мальчик из Нью-Йорка
|
| You’ll never have a bored day
| Вам никогда не будет скучно
|
| 'Cause you’re a New York City boy
| Потому что ты мальчик из Нью-Йорка
|
| Where Seventh Avenue meets Broadway
| Где Седьмая авеню встречается с Бродвеем
|
| The street is amazing, the hoochies unreal
| Улица потрясающая, хучи нереальные
|
| Check out all the hardware at the latest deal
| Ознакомьтесь со всем оборудованием по последней сделке
|
| Hear a song that’s the bomb
| Слушайте песню, которая является бомбой
|
| If you don’t get that mix it’s gone '86
| Если вы не получите этот микс, он ушел из 86-го
|
| You feel
| Ты чувствуешь
|
| The deal
| Сделка
|
| Is real
| Это реально
|
| You’re in New York City
| Вы находитесь в Нью-Йорке
|
| New York City boy
| Мальчик из Нью-Йорка
|
| You’ll never have a bored day
| Вам никогда не будет скучно
|
| 'Cause you’re a New York City boy
| Потому что ты мальчик из Нью-Йорка
|
| Where Seventh Avenue meets Broadway
| Где Седьмая авеню встречается с Бродвеем
|
| New York City boy
| Мальчик из Нью-Йорка
|
| You’ll never have a bored day
| Вам никогда не будет скучно
|
| 'Cause you’re a New York City boy
| Потому что ты мальчик из Нью-Йорка
|
| Where Seventh Avenue meets Broadway
| Где Седьмая авеню встречается с Бродвеем
|
| Then as evening falls
| Затем, когда наступает вечер
|
| You can return its calls
| Вы можете ответить на его звонки
|
| (Party on, party on, party on, p-party on)
| (Вечеринка, вечеринка, вечеринка, р-вечеринка)
|
| (Party on, party on, party on, p-party on)
| (Вечеринка, вечеринка, вечеринка, р-вечеринка)
|
| (Party on, party on, party on, p-party on)
| (Вечеринка, вечеринка, вечеринка, р-вечеринка)
|
| (Party on, party on, party on, p-party on)
| (Вечеринка, вечеринка, вечеринка, р-вечеринка)
|
| You feel
| Ты чувствуешь
|
| The deal
| Сделка
|
| Is real
| Это реально
|
| You’re a New York City boy
| Ты мальчик из Нью-Йорка
|
| So young
| Так молод
|
| So run
| Так что беги
|
| Into New York City
| В Нью-Йорк
|
| New York City boy (New York City)
| Мальчик из Нью-Йорка (Нью-Йорк)
|
| You’ll never have a bored day
| Вам никогда не будет скучно
|
| 'Cause you’re a New York City boy
| Потому что ты мальчик из Нью-Йорка
|
| Where Seventh Avenue meets Broadway
| Где Седьмая авеню встречается с Бродвеем
|
| New York City Boy (New York City boy)
| Мальчик из Нью-Йорка (мальчик из Нью-Йорка)
|
| This is your reward day
| Это ваш день вознаграждения
|
| 'Cause you’re a New York City boy
| Потому что ты мальчик из Нью-Йорка
|
| Where Seventh Avenue meets Broadway
| Где Седьмая авеню встречается с Бродвеем
|
| (Ah, ah) (New York City)
| (Ах, ах) (Нью-Йорк)
|
| (Ah, ah)
| (Ах ах)
|
| (Ah, ah) (New York City)
| (Ах, ах) (Нью-Йорк)
|
| (Ah, ah)
| (Ах ах)
|
| (New York City boy)
| (мальчик из Нью-Йорка)
|
| (You'll never have a bored day)
| (У вас никогда не будет скучного дня)
|
| ('Cause you’re a New York City boy)
| (Потому что ты парень из Нью-Йорка)
|
| (Where Seventh Avenue meets Broadway)
| (Где Седьмая авеню встречается с Бродвеем)
|
| You’ll never have a bored day
| Вам никогда не будет скучно
|
| (New York City boy) New York City
| (Мальчик из Нью-Йорка) Нью-Йорк
|
| (This is your reward day) you’ll never have a bored day
| (Это ваш день вознаграждения) вам никогда не будет скучно
|
| ('Cause your a New York City boy) New York City
| (Потому что ты мальчик из Нью-Йорка) Нью-Йорк
|
| (Where Seventh Avenue meets Broadway)
| (Где Седьмая авеню встречается с Бродвеем)
|
| ('Cause your a New York City boy)
| (Потому что ты мальчик из Нью-Йорка)
|
| (Where Seventh Avenue meets Broadway) | (Где Седьмая авеню встречается с Бродвеем) |