| Laters on a Friday my husband went up to the mountains with three friends
| Позже в пятницу мой муж отправился в горы с тремя друзьями
|
| They took provisions and bottles of bourbon to last them all through the weekend
| Они взяли провизию и бутылки бурбона, чтобы продержаться все выходные.
|
| One hundred miles they drove just to fish in a stream
| Сто миль они проехали, чтобы порыбачить в ручье
|
| And there’s so much water so close to home
| И так много воды так близко к дому
|
| When they arrived it was cold and dark; | Когда они прибыли, было холодно и темно; |
| they set up their camp quickly
| они быстро разбили свой лагерь
|
| Warmed up with whisky they walked to the river where the water flowed past
| Подогревшись виски, они пошли к реке, где текла вода
|
| darkly
| мрачно
|
| In the moonlight they saw the body of a young girl floating face down
| В лунном свете они увидели тело молодой девушки, плавающее лицом вниз.
|
| And there’s so much water so close to home
| И так много воды так близко к дому
|
| When he hold me now I’m pretending
| Когда он держит меня сейчас, я притворяюсь
|
| I feel like I’m frozen inside
| Я чувствую, что заморожен внутри
|
| And behind my eyes, my daily disguise
| И за моими глазами моя ежедневная маскировка
|
| Everything’s turning to white
| Все становится белым
|
| It was too hard to tell how long she’d been dead, the river was that close to
| Было слишком сложно сказать, как долго она была мертва, река была так близко к
|
| freezing
| замораживание
|
| But one thing for sure, the girl hadn’t died very well to judge from the
| Но одно можно сказать наверняка, девочка не очень хорошо умерла, чтобы судить по
|
| bruising
| кровоподтеки
|
| They stood there above her all thinking the same thoughts at the same time
| Они стояли над ней, все думали об одних и тех же мыслях одновременно
|
| There’s so much water so close to home
| Так много воды так близко к дому
|
| They carried her downstream from their fishing; | Они понесли ее вниз по течению от их рыбалки; |
| between two rocks they gently
| меж двух скал они нежно
|
| wedged her
| зажал ее
|
| After all they’d come so far, it was late
| Ведь они зашли так далеко, было поздно
|
| And the girl would keep; | И девушка будет держать; |
| she was going nowhere
| она шла в никуда
|
| They stayed up there fishing for two days
| Они остались там ловить рыбу в течение двух дней
|
| They reported it on Sunday when they came back down
| Они сообщили об этом в воскресенье, когда вернулись
|
| There’s so much water so close to home
| Так много воды так близко к дому
|
| When he holds me now I’m pretending
| Когда он держит меня сейчас, я притворяюсь
|
| I feel like I’m frozen inside
| Я чувствую, что заморожен внутри
|
| And behind my eyes, my daily disguise
| И за моими глазами моя ежедневная маскировка
|
| Everything’s turning to white
| Все становится белым
|
| The newspapers said that the girl had been strangled to death and also molested
| В газетах сообщалось, что девушку задушили, а также приставали к ней.
|
| On the day of the funeral the radio reported that a young man had been arrested
| В день похорон по радио сообщили, что задержан молодой человек.
|
| I went to the service a stranger; | Я пошел на службу чужой; |
| I drove past the lake out of town
| Я проехал мимо озера за городом
|
| There’s so much water so close to home
| Так много воды так близко к дому
|
| When he holds me now I’m pretending
| Когда он держит меня сейчас, я притворяюсь
|
| I feel like I’m frozen inside
| Я чувствую, что заморожен внутри
|
| And behind my eyes, my daily disguise
| И за моими глазами моя ежедневная маскировка
|
| Everything as changes us even well
| Все как меняет нас даже хорошо
|
| Everything as changes us even well | Все как меняет нас даже хорошо |