Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vivre Debout, исполнителя - Jacques Brel. Песня из альбома Jacques Brel Integral (1955-1962), Vol. 4/5, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 14.01.2014
Лейбл звукозаписи: EFen
Язык песни: Французский
Vivre Debout(оригинал) |
Voilà que l’on se cache |
Quand se lève le vent |
De peur qu’il ne nous pousse |
Vers des combats trop rudes |
Voilà que l’on se cache |
Dans chaque amour naissant |
Qui nous dit après l’autre |
Je suis la certitude |
Voilà que l’on se cache |
Que notre ombre un instant |
Pour mieux fuir l’inquiétude |
Soit l’ombre d’un enfant |
L’ombre des habitudes |
Qu’on a plantées en nous |
Quand nous avions vingt ans |
Serait-il impossible |
De vivre debout |
Voilà qu’on s’agenouille |
D'être à moitié tombé |
Sous l’incroyable poids |
De nos croix illusoires |
Voilà qu’on s’agenouille |
Et déjà retombé |
Pour avoir été grand |
L’espace d’un miroir |
Voilà qu’on s’agenouille |
Alors que notre espoir |
Se réduit à prier |
Alors qu’il est trop tard |
Qu’on ne peut plus gagner |
A tous ces rendez-vous |
Que nous avons manqués |
Serait-il impossible |
De vivre debout |
Voilà que l’on se couche |
Pour la moindre amourette |
Pour la moindre fleurette |
A qui l’on dit toujours |
Voilà que l’on se couche |
Pour mieux perdre la tête |
Pour mieux brûler l’ennui |
A des reflets d’amour |
Voilà que l’on se couche |
De l’envie qui s’arrête |
De prolonger le jour |
Pour mieux faire notre cour |
A la mort qui s’apprête |
Pour être jusqu’au bout |
Notre propre défaite |
Serait-il impossible |
De vivre debout |
Жить Стоя(перевод) |
Здесь мы прячемся |
Когда ветер поднимается |
Чтобы он не толкнул нас |
К битвам, которые слишком сложны |
Здесь мы прячемся |
В каждой зарождающейся любви |
Кто говорит нам за другим |
я уверен |
Здесь мы прячемся |
Пусть наша тень на мгновение |
Чтобы лучше избежать беспокойства |
Будь тенью ребенка |
Тень привычек |
Что мы посадили в нас |
Когда нам было двадцать |
Было бы невозможно |
Жить прямо |
Здесь мы преклоняем колени |
Быть наполовину упавшим |
Под невероятной тяжестью |
Из наших иллюзорных крестов |
Здесь мы преклоняем колени |
И уже упал |
За то, что ты великий |
Пространство зеркала |
Здесь мы преклоняем колени |
Пока наша надежда |
сводится к молитве |
Когда уже слишком поздно |
Что мы больше не можем победить |
На всех этих встречах |
что мы пропустили |
Было бы невозможно |
Жить прямо |
Здесь мы идем спать |
За малейшую любовь |
Для самого маленького цветка |
Кто мы всегда говорим |
Здесь мы идем спать |
Чтобы лучше сойти с ума |
Чтобы лучше сжечь скуку |
Имеет отражения любви |
Здесь мы идем спать |
Желания, которое останавливает |
Чтобы продлить день |
Чтобы сделать наш двор лучше |
К приближающейся смерти |
Быть до конца |
Наше собственное поражение |
Было бы невозможно |
Жить прямо |