| Aye Boo Get these motherf*ckers
| Aye Boo Получите этих ублюдков
|
| And pass that jack
| И передать этот домкрат
|
| I see you bitches talkin’loud
| Я вижу, как вы, суки, громко говорите
|
| But you ain’t sayin’shit
| Но ты не говоришь дерьмо
|
| Get the f*ck from round’here
| Убирайся отсюда
|
| You don’t rep my shit
| Вы не представляете мое дерьмо
|
| You ain’t from my city
| Вы не из моего города
|
| You don’t know about this
| Вы не знаете об этом
|
| You want that drama
| Вы хотите эту драму
|
| You ain’t ready for it bitch!
| Ты не готова к этому, сука!
|
| Now throw it up! | А теперь бросай! |
| (Yeah Ho) Throw it Up!
| (Да Хо) Бросьте это!
|
| Throw It up! | Подбросьте его! |
| (Yeah Ho) You ain’t ready for it bitch
| (Да Хо) Ты не готов к этому, сука
|
| Throw It up!(Yeah Ho) Throw It up! | Бросьте это! (Да, хо) Бросьте это! |
| Throw It up!
| Подбросьте его!
|
| You ain’t ready for it bitch
| Ты не готов к этому, сука
|
| I already got.
| Я уже получил.
|
| 2 cars in the yard that don’t run, so why would I wanna break shit down for you?
| 2 машины во дворе, которые не ездят, так зачем мне ломать тебе дерьмо?
|
| Better me confuse with the punchlines and bars that I launch
| Лучше меня путать с изюминками и полосами, которые я запускаю
|
| Here the king of archery come, with a cracker dick.
| А вот и король стрельбы из лука с крекерным членом.
|
| To f*ck you in that pussy carpet you munch
| Чтобы трахнуть тебя на этом ковре киски, который ты жуешь
|
| If I’m not hardly the one, you must be barely the one
| Если я не тот самый, ты, должно быть, едва ли тот
|
| Barely then really you kidding, bitch I’m the prodigal son
| Едва ли тогда ты действительно шутишь, сука, я блудный сын
|
| And I’m stuntin’like my daddy, d-dr-d-drinkin'like my mama
| И я качусь, как мой папа, д-д-п-пью, как моя мама
|
| C-C-country like my uncles, stutterin’like a CD in a donk
| C-C-страна, как мои дяди, заикание, как компакт-диск в донке
|
| BUMP, BUMP, BUMP, BUMP
| УДАР, УДАР, УДАР, УДАР
|
| And I’m in a blue Chevy, runnin'over motherf*ckers in first
| И я в синем Шевроле, первым переезжаю ублюдков
|
| I ain’t even shift gears yet, I ain’t even here yet, I’m outta this Earth
| Я еще даже не переключил передачу, я еще даже не здесь, я сбился с этой земли
|
| Right? | Верно? |
| (Yeah ho!) But I just hit the surface
| (Да хо!) Но я только что ударился о поверхность
|
| And I’m 'bout to walk into a bank with a shank and a black can of paint to check the clerk
| И я собираюсь пойти в банк с хвостовиком и черной банкой краски, чтобы проверить клерка
|
| (where the keys?) Bitch you better take your purse! | (где ключи?) Сука, возьми лучше сумочку! |
| I got a brick of herb
| У меня есть кирпич травы
|
| And a hit to serve, and I’m feeling like I might just hit the curb
| И хит, чтобы служить, и я чувствую, что могу просто удариться о бордюр
|
| So get the f*ck outta my way buddy you don’t wanna walk around the chicken house
| Так что убирайся с моей дороги, приятель, ты не хочешь ходить по курятнику
|
| With a heart of a puppy dog with Yelawolf and Eminem, shit.
| С сердцем щенка с Yelawolf и Eminem, дерьмо.
|
| Sufferin’succotash, yeah suck a dick, bitch
| Sufferin'succotash, да, сосать член, сука
|
| I see you bitches talkin’loud
| Я вижу, как вы, суки, громко говорите
|
| But you ain’t sayin’shit
| Но ты не говоришь дерьмо
|
| Get the f*ck from round’here
| Убирайся отсюда
|
| You don’t rep my shit
| Вы не представляете мое дерьмо
|
| You ain’t from my city
| Вы не из моего города
|
| You don’t know about this
| Вы не знаете об этом
|
| You want that drama
| Вы хотите эту драму
|
| You ain’t ready for it bitch!
| Ты не готова к этому, сука!
|
| Bitch please you don’t wanna step up to this Mrs
| Сука, пожалуйста, ты не хочешь подходить к этой миссис
|
| Will make a nigga hit his knees when
| Заставит ниггера упасть на колени, когда
|
| I’m up in the buildin'
| Я в здании
|
| Preach it to my children
| Проповедуй это моим детям
|
| I don’t be takin’no shit from you haters
| Я не буду терпеть дерьмо от вас, ненавистников
|
| You’ll make me hurt one of your feelings (HAHAHAHA)
| Ты заставишь меня задеть одно из твоих чувств (ХАХАХАХА)
|
| Nah nah ni nah nah, pick your face up off the floor
| Нах-нах-ни-нах-нах, поднимите лицо с пола
|
| I got you feelin’sad now
| Я заставил тебя грустить сейчас
|
| You be on that Hokey Wag
| Вы будете на этом Hokey Wag
|
| Hokey Wag is bullshit
| Hokey Wag — это ерунда
|
| Run into this Gangsta, have your preacher at pull pit, bitch
| Бегите к этой гангсте, пусть ваш проповедник будет в яме, сука
|
| I was born on the Mississippi Riva'
| Я родился на Риве Миссисипи'
|
| Take no shit from a bitch or a nigga
| Не бери дерьмо от суки или нигера
|
| So so crazy gotta f*cked up temper
| Так так безумно надо испортить настроение
|
| Bi-pola', not Nicki I’m worser, I’ll hurt ya Haha, I got a crazy ass mind game
| Би-пола, а не Ники, я хуже, я причиню тебе боль Ха-ха, у меня сумасшедшая игра разума
|
| Ma nigga, Im a lion, Untamed
| Ма ниггер, я лев, неукротимый
|
| Hunt ya ass down in my jungle
| Охота на тебя в моих джунглях
|
| I do this
| Я делаю это
|
| I tell them hoes
| Я говорю им мотыги
|
| «You ain’t ready for it bitch!»
| «Ты не готова к этому, сука!»
|
| I see you bitches talkin’loud
| Я вижу, как вы, суки, громко говорите
|
| But you ain’t sayin’shit
| Но ты не говоришь дерьмо
|
| Get the f*ck from round’here
| Убирайся отсюда
|
| You don’t rep my shit
| Вы не представляете мое дерьмо
|
| You ain’t from my city
| Вы не из моего города
|
| You don’t know about this
| Вы не знаете об этом
|
| You want that drama
| Вы хотите эту драму
|
| You ain’t ready for it bitch!
| Ты не готова к этому, сука!
|
| Me and Yelawolf, tear the roof, off this motherf*cker
| Я и Yelawolf, срываем крышу с этого ублюдка
|
| You ain’t got the umph, you’re a hoof, to the foot of an elephant
| У тебя нет ума, ты копыто, к ноге слона
|
| Hello toots, you look so eloquent, that’s what I tell a cunt
| Привет, тутс, ты выглядишь таким красноречивым, вот что я говорю пизде
|
| Come sit up front cause you’re kickin’my seat and I’m trying to the tell the
| Садись впереди, потому что ты пинаешь мое место, и я пытаюсь рассказать
|
| cashier what I want!
| кассир, что я хочу!
|
| They say I act like an asshole, when I pull up at the White Castle
| Говорят, я веду себя как мудак, когда останавливаюсь у Белого Замка.
|
| And I ask for an appli-cation, throw it back in her face an'
| И я прошу заявление, бросаю его обратно ей в лицо и'
|
| Tell the bitch I’m a rapper, then I wack her in the head with a Whopper
| Скажи этой суке, что я рэпер, и я ударю ее по голове громадным
|
| That I bought from BK, you expect me to be proper?
| То, что я купил у БК, вы ожидаете, что я буду правильным?
|
| Bitch you better pop in a CD of me immediately, SLUT, HO Skidda dee da da. | Сука, тебе лучше немедленно вставить мой компакт-диск, SLUT, HO Skidda dee da da. |
| Prada? | Прада? |
| Nadda
| Надда
|
| Chance I was thinkin’about buying you some clothes
| Шанс, что я думал о том, чтобы купить тебе одежду
|
| But Target was closed so I decided to mosey on over to K-Mart
| Но Target был закрыт, поэтому я решил сходить в K-Mart.
|
| But the doors. | Но двери. |
| was locked, what about some shoes I thought
| был заперт, а как насчет туфель, которые я думал
|
| Great I suppose, so I go to Payless but what’dya know
| Отлично, я полагаю, поэтому я иду в Payless, но что ты знаешь
|
| They didn’t carry a size 8 in HOES! | У них не было 8-го размера в HOES! |
| …Oh!
| …Ой!
|
| This is ugly boy swag (yeah), puttin’toe tags
| Это уродливая мальчишеская добыча (да), надеваю ярлыки
|
| On you motherf*cking ho bags, what a trailer trash pi-o-neer
| На вас, ублюдки, мотыги, какой мусорный пионер трейлера
|
| I am here, that’s why I’m here
| Я здесь, поэтому я здесь
|
| I don’t got a rhyme book it’s more like a motherf*ckin'diary of diarrhea!
| У меня нет сборника рифм, это больше похоже на чертов дневник диареи!
|
| Me, Yelawolf and Gangsta Boo came here to show you a thing or two
| Я, Yelawolf и Gangsta Boo пришли сюда, чтобы показать вам кое-что
|
| 'Bout sign language, middle fingers aimed at you so we don’t gotta SCREAM AT
| Что касается языка жестов, средние пальцы нацелены на вас, чтобы нам не пришлось КРИЧАТЬ НА
|
| YOU!
| ТЫ!
|
| Ow! | Ой! |
| I just bit my bottom lip, it was an accident
| Я только что прикусил нижнюю губу, это был несчастный случай
|
| I went to go tell 'em all to go get BUCKED
| Я пошел, чтобы сказать им всем, чтобы они пошли,
|
| But I’m never gonna bite my tongue, little bitch throw it up | Но я никогда не прикушу свой язык, маленькая сучка его вырвет |