| [2Pac:] | [2Pac:] |
| These some hard times we livin' in | Мы живём в трудные времена. |
| Churches burnin', planes fallin' from the sky | Церкви горят, самолёты падают с неба, |
| Murder, the good die young | Убийства. Хорошие люди умирают молодыми. |
| Hahaha, the good definitely die young | Ха-ха, определённо, хороши люди умирают молодыми. |
| This is a lil' somethin' | Вот тебе кое-что, |
| To help you get through the day | Что поможет тебе выдержать этот день. |
| If it could | Если оно в принципе может. |
| - | - |
| [2Pac:] | [2Pac:] |
| It was more than a tragedy, emotions be grabbin' me | Это было больше, чем трагедия, эмоции переполняли меня. |
| Plane fell from the sky, we tryna figure what happened | Самолёт падает с неба, мы пытаемся понять, что происходит. |
| Burnin' churches, fearin' God, who can be so cruel | Горящие церкви, страх Бога, который может быть таким жестоким. |
| We all ignorant to AIDS 'til it happens to you | Мы все безразличны к СПИДу, пока он не касается нас. |
| Just be a man, make plans, listen to your voice | Просто будь мужчиной, строй планы, слушай свой внутренний голос. |
| A woman's tryin' to make decisions, we should leave them a choice | Женщины пытаются принимать решения, мы должны оставить им выбор, |
| Cause who we to say who lives and die, breathes and stops | Ведь кто мы такие, чтобы указывать, кому жить, а кому умирать. |
| All this judgement on other lives needs to stop | Все эти рассуждения о чужих жизнях нужно прекратить. |
| What are we livin' for, givin' more back than takin' | Ради чего мы живём? Нужно отдавать больше, чем принимаем. |
| On my knees still waitin' for my own salvation | Стоя на коленях, всё ещё жду прощенья. |
| Now I feel abandoned cause Pat Buchanan say I'm greedy | Но сейчас я чувствую себя брощенным, ведь Пат Бьюкенен говорит, что я жадный. |
| You can take my taxes, send me to war but can't feed me | Вы можете брать с меня налоги, посылать меня на войну, но вы не можете накормить меня. |
| It's so easy to regret thangs after they done | Так просто сожалеть о вещах, когда они уже сделаны. |
| Babies catchin' murder cases scared to laugh in the Sun | Детей обвиняют в убийствах, они уже не радуются жизни. |
| The tragedies that we all need, love in doses | Нам нужны трагедии и любовь в ограниченных дозах. |
| In times like these we feel closest the good die young | В такие времена мы всегда ощущаем близость друг к другу. Хорошие люди умирают молодыми. |
| - | - |
| Does anybody have an answer why | Кто-нибудь может ответить, почему |
| (it times like these we feel closest) | |
| It seems the good die young (the good die young) | Хорошие люди умирают молодыми? |
| Can anybody tell me why | Кто-нибудь может мне сказать, почему? |
| (rest in peace, god bless the dead, and we carry on huh) | |
| Can anybody tell me why | Кто-нибудь может мне сказать, почему? |
| (the good die young) | |
| Does anybody have an answer why (I ain't Quincy Jones) | У кого-нибудь есть ответ, почему |
| It seems the good die young | Хорошие умирают молодыми? |
| (the good die young) | |
| Does anybody tell me why | Кто-нибудь, скажите мне, почему? |
| (Now we hear from the future, the next generation, tell me) | |
| Does anybody tell me why | Кто-нибудь, скажите мне, почему? |
| - | - |
| [Napolean:] | [Napolean:] |
| Now in my world will it get worse | Могут ли вещи стать ещё хуже в мире, |
| When I been trapped since birth | В котором я в ловушке с самого рождения? |
| But I had to sleep in a hearse, cause it was my bed first | Моей первой кроватью был гроб. |
| My grands probably burnin' turnin' in they grave | Мои предки, должно быть, горят, переворачиваясь в гробах. |
| Some folks ain't even get to see a high age | Некоторые даже не доживают до преклонного возраста. |
| But they did, so I ain't afraid | Но они смогли, так что я не боюсь. |
| And this money got me feelin' like a star | А эти деньги заставляют меня чувствовать себя звездой. |
| And this murder got me feelin' like my death ain't far | А это убийство заставляет меня думать, что моя смерть не так уж далека. |
| And the land of stolen cars, don't get no better | И эта земля угнанных машин. Вещи не становятся лучше. |
| Don't get no weaker or no harder | Я не становлюсь слабее или сильнее. |
| I was raised in a rush without my moms and my, father | Я рос в постоянной суете без матери и отца. |
| So tell me somethin' | Так скажи мне, |
| If I grab my gat and get the dumpin' | Если я возьму пушку и начну палить, |
| Would God get to lookin' at me funny uhaha | Будет ли Бог смеяться надо мной? |
| Rest in peace to my mother Aquillah Beale | Пусть земля будет пухом моей матери Акуилле Бил, |
| Rest in peace to my father Salek Beale | Пусть земля будет пухом моему отцу Салеку Бил, |
| Rest in peace to my grandparents | Пусть земля будет пухом моим бабушке и дедушке. |
| And thug in peace to my brother Seike | А ты, мой брат Сейк, оставайся гангстером и на небесах. |
| You know I love you | Вы знаете, что я люблю вас. |
| - | - |
| [Young Noble:] | [Young Noble:] |
| Which is worst, first Storm and then Al | Что самое плохое, вслед за Штормом ушёл Ал, |
| Pac and then Yak | Потом Тупак, Як, |
| Regrey Brown | Регри Браун. |
| Coulda' sworn I seen ya face in a cloud | Готов поклясться, я видел ваши лица в облаках. |
| Family grievin' on your last breath | Семья в печали. |
| Close to the heart whether you know it or not | Вы в моём сердце, независимо от того, знаете вы это или нет. |
| I swear the love won't stop | Клянусь, моя любовь вечна. |
| Jewel, that's my boo, Mom, Duke and Nu | Джуэл, моя милая, Мама, Дюк, Ну. |
| From jump you kept it true | Вы всегда были верны мне, |
| Helped to feed the crew | Помогали содержать ребят. |
| The good die young | Хорошие люди умирают молодыми. |
| Livin' fast jumpin' the gun | Живут ярко, чуть что хватаются за пушку. |
| Mama blamin' the community for killin' her son | Мама винит сообщество в убийстве её сына. |
| My cousin Darren wasn't scared of goin' | Мой двоюродный брат Даррен не боялся смерти, |
| But never knowin' he was dyin' slower | Но никогда не думал, что всё это время он медленно умирал. |
| I guess I see ya when I see ya soulja | Думаю, я увижу тебя, когда увижу в тебе солдата. |
| - | - |
| Does anybody have an answer why (answer why) | У кого-нибудь есть ответ, почему |
| It seems the good die young | Хорошие люди умирают молодыми? |
| Can anybody tell me why (tell me why!!) | Кто-нибудь может мне сказать, почему? |
| Can anybody tell me why | Кто-нибудь может мне сказать, почему? |
| - | - |
| [Kastro:] | [Kastro:] |
| I know my life ain't promised | Я знаю, жизнь мне не обещана, |
| That's why the wise move in silence | Вот почему мудрые люди живут тихо. |
| Analyze these scandalous times | Обдумываю эти скандальные времена. |
| It's hard dogg but we managed | Нам тяжело, чувак, но мы справляемся. |
| Schools turn to war zones | Школы превращаются в горячие точки. |
| Even homes unsafe | Даже дома мы не в безопасности. |
| Leavin' children to play caged and raged they hate | Оставляют детей играть взаперти и злятся на их ненависть. |
| How come!, someone explain "why the good die young" | Как же так?! Кто-нибудь, объясните, почему хорошие умирают молодыми? |
| Why the bad die slow and outlive everyone | Почему плохие переживают всех? |
| It's time somethin' is done | Настала пора сделать что-то |
| For our young kids | Для наших детей. |
| They growin' hopeless | Они растут в безнадёжной ситуации, |
| That ain't the way to live | Так жить нельзя. |
| Tell me why | Скажите мне, почему. |
| - | - |
| [E.D.I Mean:] | [E.D.I Mean:] |
| Days go past and as they pass, time move, quicker | Дни уходят в прошлые, время движется быстро. |
| No time for wastin', put your hustle down my young dealers | Нельзя терять время, сворачивайте свою деятельность, молодые дилеры, |
| Cause the end is nearer | Ведь конец всё ближе. |
| But at least that's what they tellin' me | По крайней мере, они так говорят. |
| Hell, all I know brothers ain't ridin' 4-3 felony's | Чёрт, всё, что я знаю — то, что преступления не стоят этого. |
| It's time to plan, plot, and strategize | Настало время планировать, строить схемы и разрабатывать стратегии, |
| Capitalize, mobilize | Наращивать капитал, двигать деньги. |
| We in the war y'all | Мы сейчас на войне. |
| It's for all y'all | Я говорю это вам всем. |
| My family to the ones that stand me | Моей семье и тем, кто терпит меня. |
| Little bit mo' love is what's recommended | Больше любви — вот, что нам нужно. |
| Yeah, and it's plain to see (plain to see) | Да, и это так просто понять. |
| The seeds from you and me | Наши с тобой потомки |
| Gon' be the ones to lead us towards unity | Будут теми, кто объединит нас. |
| That's if we treat them right | Но только если мы их правильно воспитаем. |
| Man, teach them right | Чувак, воспитывай детей правильно. |
| Raise your kids better than you was | Вырасти их лучшими людьми, чем ты сам являешься, |
| And see what it does | И увидишь, что они смогут. |
| But if you don't | Но если ты не сделаешь этого, |
| Man, we sure to be dumb | Значит, мы точно тупые. |
| And we'll all see exactly why the goods die young | И мы поймём, почему хорошие люди умирают молодыми. |
| (We ain't lyin' man) | . |
| - | - |
| [Hook:] | [Хук:] |
| Does anybody have an answer why (tell me why) | У кого-нибудь есть ответ, почему |
| It seems the good die young (tell me why) | Хорошие люди умирают молодыми? |
| Can anybody tell me why | Кто-нибудь может мне сказать, почему? |
| Can anybody tell me why | Кто-нибудь может мне сказать, почему? |
| (the good die young) | |
| Does anybody have an answer why (tell me why) | У кого-нибудь есть ответ, почему |
| It seems the good die young (die young) | Хорошие люди умирают молодыми? |
| Can anybody tell me why (tell me why) | Кто-нибудь может мне сказать, почему? |
| Can anybody tell me why | Кто-нибудь может мне сказать, почему? |
| (the good die young) | |
| - | - |
| [2Pac:] | [2Pac:] |
| I send this out for all my homeboys that passed away | Посвящаю это всем чувакам, |
| And all yo' homeboys that passed away | которые покинули этот мир. |
| I send this out to all the former fallen soldiers | Посылаю это всем павшим бойцам, |
| That's in the cemeteries buried | Похороненным на кладбищах, |
| Never got to see they dreams | Которые никогда не смогут осуществить свои мечты. |
| For everything I touch you touch | Всё, чего я касаюсь, касаетесь и вас. |
| For every step I take you take | Каждый мой шаг делаете и вы. |
| For every breath I breathe you breathe | Каждый мой вздох делаете и вы. |
| Every dollar I make you make | Каждый полученный доллар — он и ваш тоже. |
| I told you we'd make it to the sunshine one day | Я говорил вам, что однажды мы сможем выйти на свет. |
| You just got there a little quicker | Просто вы сделали это немного раньше. |
| But like my homeboys Thugs say | Но, как говорят мои друзья бандиты, |
| I'll catch ya at the crossroads | Мы встретимся на перепутье. |
| The good die young | Хорошие умирают молодыми. |
| - | - |