| Dear Lord, as we down here, struggle for as long as we know | Боже, у нас здесь, внизу, сколько мы себя помним, идёт постоянная борьба |
| In search of a paradise to touch (my n**ga Johnny J) | В поисках способа прикоснуться к Раю . |
| Dreams are dreams, and reality seems to be the only place to go, | Мечты остаются мечтами, и единственная реальность — наша повседневность, |
| The only place for us | Наш единственный жизненный путь. |
| I know, try to make the best of bad situations | Я знаю, что нужно добиваться максимума из плохих ситуаций, |
| Seems to be my life's story | Это вообще похоже на девиз всей моей жизни. |
| Ain't no glory in pain, a soldier's story in vain | В боли нет никакого великолепия, вся борьба тщетна, |
| And can't nobody live this life for me | Но никто не проживёт мою жизнь за меня. |
| It's a ride y'all, a long hard ride | Знайте: это путь. Долгий тяжёлый путь. |
| - | - |
| Somebody wake me, I'm dreamin' | Кто-нибудь, разбудите меня. |
| I started as a seed, the semen | Мой жизненный путь начался с семени, |
| Swimmin' upstream, planted in the womb while screamin' | Поднимавшегося к матке, когда отец был сверху, |
| On the top was my pops, my mama screamin' stop | А мать умоляла его остановиться. |
| From a single drop, this is what they got | Одной капли хватило, чтобы вышло то, что вышло. |
| Not to disrespect my peoples, but my papa was a loser | Не то чтобы я его не уважал, но мой папаша был неудачником. |
| Only plan he had for mama was to fuck her and abuse her | Единственные намерения, которые он имел по отношению к матери — тр***ть и плохо относиться к ней. |
| Even as a little seed, I could see his plan for me | Даже будучи маленьким семенем, я понимал его намерения по отношению ко мне. |
| Stranded on welfare, another broken family | Очередная неполноценная семья, сидящая на пособии. |
| Now what was I to be? A product of this heated passion | Вот чем я был — результатом горячей страсти. |
| Mama got pregnant and papa got a piece of ass | Мама забеременела, а папа потрахался. |
| Look how it began, nobody gave a fuck about me | Если посмотреть на то, как всё начиналось, можно понять, что всем на меня было пофиг. |
| Pistol in my hand, this cruel world can do without me | У меня в руке пистолет. Этот жестокий мир сможет прожить и без меня. |
| How can I survive? Got me askin' white Jesus | Как мне выжить? Спрашиваю белого Иисуса, |
| "Will a n**ga live or die?" cause the Lord can't see us | Выживет ли н*ггер или умрёт? Ведь Бог не видит нас: |
| In the deep dark clouds of the projects, ain't no sunshine | В темноту трущоб не проходит солнечный свет. |
| No sunny days and we only play sometimes | Нет солнечных дней, и мы активны, |
| When everybody's sleepin' | Только когда другие люди спят. |
| I open my window, jump to the streets and get to creepin' | Я открываю окно, выпрыгиваю на улицу и медленно принимаюсь за работу. |
| I can live or die, hope I get some money 'fore I'm gone | Я выживу или умру, но надеюсь успеть заработать денег, прежде чем уйти в мир иной. |
| I'm only 19, I'm tryna hustle on my own | Мне всего 19, я пытаюсь самостоятельно крутиться, |
| On the spot where everybody and they pops tryna slang rocks | Пока остальные барыжат крэком. |
| I'd rather go to college, but this is where the game stops | Я предпочёл бы поступить в колледж, но на моём желании всё и закончилось. |
| Don't get it wrong cause it's always on, from dusk to dawn | Не пойми неправильно, жизнь идёт своим чередом от заката до рассвета. |
| You can buy rocks, Glocks or a herringbone | Ты можешь купить наркоту, оружие, золотую цепь, |
| You can ask my man, he's a mind reader | Спроси моего кореша, он телепат. |
| Keep my 9 heater all the time, this is how we grind | Моя пушка всегда заряжена, так и живём. |
| Meet up at the cemetery then get smoked out | Встретимся на кладбище, затем покурим. Передавай косяк, нигга. |
| Pass the weed, n**ga! That Hennessey'll keep me keyed, n**ga | Хеннесси держит меня в тонусе. |
| Everywhere I go n**gas holla at me, "Keep it real, G" | Куда бы я не пошёл, н*ггеры приветствуют меня: "Оставайся тем, кто ты есть", |
| And my reply 'til they kill me: "Act up if you feel me!" | И я буду пытаться делать это до тех пор, пока меня не убьют. |
| I was born not to make it, but I did | Сделай вид, будто понимаешь меня. Я был рождён потерпеть неудачу, но я стал успешным. |
| The tribulations of a ghetto kid, still I rise | Проблемы парня из гетто. Продолжаю подниматься. |
| - | - |
| Still I (still I), I rise (I rise), | Я продолжаю свой подъём, |
| Please, give me to the sky (to the sky) | Пожалуйста, пусть мою судьбу решают Небеса. |
| And if (and if), I die (I die), | И если я умру, |
| I don't want you to cry | Я не хочу, чтобы вы оплакивали меня. |
| - | - |
| I stay sharp as always | Я остаюсь начеку. |
| Runnin' your bricks with blitz, through your project hallways | Быстро проношусь по кварталам трущоб, |
| Dumpin' crews like two's, n**ga, all day | Целыми днями расправляюсь с врагами. |
| Secrets of war prepare me for the worst | Военные тайны приготовили меня к худшему. |
| A life that's lavish, full of cabbage or a life that's in a hearse | Жизнь в достатке или смерть. |
| But now my dreams, it seems though | Сейчас я думаю |
| Be placin' triple beams and things, bro | Только о весе и подобных вещах. |
| Diamond pinkie ring got the loot poppin' out my jeans | Рукой с бриллиантовым кольцом на пальце убираю деньги в карман. |
| - | - |
| Now I plan to keep my Glock cocked | Я думаю держать свой глок заряженным. |
| If trouble was searchin' for me, then why not? | Если проблемы сами ищут меня, почему я не должен делать этого? |
| Show 'em what I'm made of, plus raised on, on my block | Я покажу им, из чего я сделан и как квартал меня воспитал. |
| Chancellor Ave, where many turn to the street | Проспект Чанселлора — то место, где много переулков, |
| Thugs snatchin' bags, we out for power, makin' cash | А бандиты крадут сумки. Мы вышли из тени ради власти. Деньги зарабатываются |
| It wasn't fast, it'll make me mad, I'm just like him | Медленно, и это выводит меня из себя. Я как будто сутенёр. |
| My homie on the corner with his gat tucked in | Мой приятель стоит на углу со спрятанным пистолетом. |
| Youngins, they buckin' somethin' | Молодые начинают жить ярко. Но жизнь, которую он ведёт, |
| The life he lead's the life he don't need, don't we all know? | Разве это та жизнь, которая ему нужна? |
| He tryin' to rise up and we just go doe, still he rise | Он пытается подняться, как и все мы. Он продолжает свой путь наверх. |
| - | - |
| Dreams of lost hope | Мечтаю потерять все надежды. |
| I hit the strip broke where the fiends get coke | Я иду в то место, где наркоманы нюхают кокаин, |
| And still I rise, now I float, cowards ghost | Но я всё ещё продолжаю подниматься. Я парю, как призрак. |
| Whenever we come around, I'm runnin' down | Где бы мы ни были, я пытаюсь быть потише. |
| Clutchin' a pound, live as sirens, duckin' the sound | Передал товар, шум сирен, пытаюсь убежать. |
| I used to hustle with my moms 'til the sun came | Бывало я торговал до рассвета. |
| My homie Harm doin' time from this drug game | Мой приятель Харм сидит в тюрьме из-за этой игры с наркотой. |
| Stolen cars, war scars, born a outlaw | Угнанные тачки, боевые шрамы, рождённый вне закона |
| Behind bars, go to sleep just to see the stars | За решёткой. Ложись спать, и увидишь звёзды. |
| Freedom is ours, though we trapped on a firm block | Свобода — наша, хоть мы и в ловушке своего квартала. |
| Crackheads only 10 learn to duck cops | Уже в десять подсели на крэк и научились прятаться от полиции. |
| - | - |
| In '96 my Glock's my plastic, passion for blastin' bastards | Это 1996-ой. Мой глок очень послушный, но в то же время очень опасен для всяких ублюдков. |
| No faces for open caskets, peelin' your cap backwards | В открытых гробах не видно лиц — кожа стянута назад от выстрела в голову. |
| You cowards ain't prepared for pistol practice | Вы, трусы, не готовы к пистолетной перестрелке. |
| I send my missiles through your mattress | Я посылаю свои пули сквозь вас, |
| Leavin' holes in your body like a cactus | Оставляя в теле дырки, словно кактус. |
| While me and my crew be boppin' more greens than topic | У нас с корешами так много денег, |
| And loot to keep the seams in my motherfuckin' jeans poppin' | Что рвутся швы на джинсах, |
| Leavin' your spleen to pick up | А вы так злитесь от этого. |
| Half of you n**gas is softer than a Snicker | Половина из вас, н*ггеры, мягче, чем Сникерс. |
| Let's go to war and see who draw quicker | Давайте устроим войну и посмотрим, кто расторопнее. |
| And still I rise, and still I rise... | А я продолжаю свой путь наверх, продолжаю подниматься... |
| - | - |
| Still I (still I), I rise (I rise), | Я продолжаю свой подъём, |
| Please, give me to the sky (to the sky) | Пожалуйста, пусть мою судьбу решают Небеса. |
| And if (and if), I die (I die), | И если я умру, |
| I don't want you to cry | Я не хочу, чтобы вы оплакивали меня. |
| - | - |
| Still I (still I), I rise (I rise), | Я продолжаю свой подъём, |
| Please, give me to the sky (to the sky) | Пожалуйста, пусть мою судьбу решают Небеса. |
| And if (and if), I die (I die), | И если я умру, |
| I don't want you to cry | Я не хочу, чтобы вы оплакивали меня. |
| - | - |