| [E.D.I & 2Pac:] | [E.D.I & 2Pac:] |
| Uhh, dear Mr. President. What's happenin'? | Уважаемый президент. Что происходит? |
| I'm writin' you because | Я пишу вам, потому что |
| Shit is still real fucked up in my neighborhood | В моём районе всё до сих пор хреново, |
| Pretty much the same way | Так же, как и раньше, |
| Right around the time when you got elected... | Когда вас только избрали. |
| Ain't nothin' changed. All the promises you made, before you got elected... they ain't came true | Ничего не изменилось. Все ваши предвыборные обещания не сбылись. |
| Tell me what to do, these n**gas actin' up in the hood | Скажите мне что делать, когда н*ггеры такое вытворяют. |
| Send mo' troops, dear Mr. President | Высылайте больше отрядов гвардии, господин президент. |
| (Me and my homies is wonderin' what's goin' on... holla!) | |
| Tell me what to do, these n**gas actin' up in the hood | Скажите мне что делать, когда н*ггеры такое вытворяют. |
| Send mo' troops... | Высылайте больше отрядов... |
| - | - |
| [2Pac:] | [2Pac:] |
| Why should I lie when I can dramatize? | Зачем мне врать, если я могу преувеличивать? |
| N**gas fell victim to my lyrics, now traumatized | Н*ггеры становятся жертвами моих стихов, страдают от |
| Simply by spittin' I've been blessed given riches | Моей музыки. Господь благословил меня, и я разбогател. |
| Enemies suspicious cuz I'm seldom in the company of bitches | Враги что-то подозревают, ведь я редко провожу время с сучками, |
| Plus the concepts I depict so visual that you can kiss | К тому же, мои образы настолько реальны, что ты можешь поцеловать |
| Each and every trick or bitch, inside the shit I kick | Любую сучку из моих треков. |
| My heaviest verse'll move a mountain | Мои куплеты способны свернуть горы. |
| Casualties in mass amounts, brothers keep countin' | У нас огромные потери, и их становится только больше. |
| Fuck the friendships, I ride alone | Нах*р дружбу, я одиночка. |
| Destination: Death Row — finally found a home | Пункт назначения: Death Row — я наконец-то дома. |
| Plus all my homies wanna die; call it euthanasia | Все мои друзья хотят умереть; называй это эвтаназией. |
| Dear Lord, look how sick this ghetto made us | Боже, взгляни, в кого нас превратило гетто. |
| Sincerely yours, I'm a thug, the product of a broken home | Искренне твой, бандит, дитя неблагополучной семьи. |
| Everybody's doped up, n**ga, what you smokin' on? | Все что-то употребляют. Нигга, что ты куришь? |
| Figure if we high they can train us | Представь себе: когда мы под кайфом, они могут манипулировать нами, |
| But then America fucked up and blamed us | А потом в Америке что-то идёт не так, и они винят нас. |
| I guess it's cause we black that we targets | Я думаю, это потому, что мы чёрные. |
| My only fear is God, I spit that hard shit | Я боюсь только Бога, поэтому про всё остальное говорю, что хочу. |
| In case you don't know I let my pump go | И, если ты не знал, я могу и выстрелить, если надо. |
| Get it ride for Mutulu like I ride for Geronimo | Я выскажусь за Мутулу так же, как сделал это за Джеронимо. |
| Down to die for everything I represent | Готов умереть за всё, во что верю, |
| Meant every word in my letter to the President | За каждое слово в своем письме президенту. |
| - | - |
| [2Pac:] | [2Pac:] |
| Dear Mr. President, tell me what to do | Господин Президент, скажите, что мне делать. |
| These n**gas actin' up in the hood, send mo' troops | Эти н*ггеры в гетто посходили с ума, высылайте подмогу. |
| Dear Mr. President, tell me what to do | Господин Президент, скажите, что мне делать. |
| These n**gas actin' up in the hood, send mo' troops | Эти н*ггеры в гетто посходили с ума, высылайте подмогу. |
| - | - |
| [E.D.I. Amin:] | [E.D.I. Amin:] |
| Oh you's a baller in the White House, I hope you comfortable | Надеюсь, вам хорошо и удобно в Белом доме, |
| Cause yo', I spend my nights out, with the lights out | Ведь я ночую на улице при выключенных фонарях |
| Under the safety of darkness, amongst the crazed and the heartless | Под защитой темноты вместе со всеми сумасшедшими и бессердечными, |
| And young soul bros, ready to rode a starship | С молодыми братанами, готовыми покорять космос. |
| [?:], leave a n**ga flat for scratch | Ну же, дайте н*ггеру шанс. |
| The Godless, I gotta get chips, but you can't understand that | Безбожники, мне нужно зарабатывать деньги, но вам этого не понять. |
| Wanna ban rap? — Stand back, before you get hurt | Хотите запретить рэп? Отступитесь, пока не стало хуже. |
| It's the only thing n**ga pay the paper besides smoke and work | Это единственная вещь, позволяющая н*ггеру заработать, кроме продажи курева. |
| On a mission, listen [?] with precision | Моя цель — заработать как можно больше. |
| First made my decision, I realized this ain't livin' | Как только я принял это решение, я осознал, что плохо живу. |
| Trippin' to drastic measures, tryin' to get stacks of cheddar | Готов принять кардинальные меры, только чтобы отхватить кусок побольше. |
| Motherfuckers hate cops, wait, it ain't gettin' better | Мы ненавидим копов, ведь ситуация не становится лучше, |
| But you keep tellin' us that it is | Что бы вы про это не говорили, |
| While your motherfuckin' troops keep killin' our kids | Пока ваши чертовы войска убивают наших детей. |
| Dig, don't be surprised if you see us | Не удивляйтесь, если увидите нас |
| Dumpin' with nothing but artillery to free us, motherfucker | С оружием в попытках защитить себя. |
| - | - |
| [E.D.I. Amin:] | [E.D.I. Amin:] |
| Dear Mr. President, tell us what to do | Господин Президент, скажите, что мне делать. |
| These n**gas actin' up in the hood, send mo' troops | Эти н*ггеры в гетто посходили с ума, высылайте подмогу. |
| Dear Mr. President, tell me what to do | Господин Президент, скажите, что мне делать. |
| These n**gas actin' up in the hood, send mo' troops | Эти н*ггеры в гетто посходили с ума, высылайте подмогу. |
| - | - |
| [Kastro:] | [Kastro:] |
| Strapped and angry, with no hope, and heart-broke | Вооружён и озлоблен, с разбитым сердцем и надеждами. |
| Fightin' first my trained brain until it's not so | Первому, чему я научился — драться. |
| It's hostile, n**gas lick shots to watch the Glocks glow | Это война, повсюду выстрелы. |
| Cadres of coppers patrol us like we some animals | Копы присматривают за нами, как за животными. |
| And it ain't no peace, my peace a piece on my streets | Нет покоя даже на тихих улицах. |
| To people beefin' and things squeakin' on they beefs for weeks | Люди ругаются и не мирятся неделями. |
| Mr. President, it's evident, nobody really care | Господин президент, всем на это плевать на страдания низших слоёв — |
| For a struggler out the gutter, 22 with gray hair | Это факт. Я в 22 уже поседел. |
| I was raised to raise hell, frail and my heart stale | Я был рождён, чтобы поднять шум, но я слаб, а моё сердце каменное, |
| So I'ma bring hell to Earth until my heart fail | И я буду творить ад на Земле до самой смерти. |
| But y'all play fair, give me and mine, I'll share | Но все вы заплатите сполна, я получу своё, но я со всеми поделюсь. |
| 'Til y'all show us you care, it's gon' be mayhem out here | Пока вы не докажете, что вам не всё равно, мы будем устраивать погромы. |
| Me and these 223's will freeze the biggest with ease | Своей пушкой я с лёгкостью остужу даже самого горячего. |
| I'm still a n**ga you fear, bring the beast to his knees | Я всё ещё тот н*ггер, которого вы боитесь, тот, кто может усмирить зверя. |
| And I've been born to represent, for that I've been heaven-sent | И я был рождён, чтобы отражать чувства других, я был послан с Небес для этого. |
| And I meant every word in my letter to the President | И я вкладываю смысл в каждое слово моего письма президенту. |
| - | - |
| [E.D.I Mean:] | [E.D.I Mean:] |
| Shit is still fucked up, y'all. And y'all wonder when it's gon' get better, and it ain't gon' get better | Всё по-прежнему херово, эй вы. Вы все думаете, когда же станет лучше. А лучше не станет. |
| - | - |
| [2Pac:] | [2Pac:] |
| Dear Mr. President, tell me what to do | Господин Президент, скажите, что мне делать. |
| These n**gas actin' up in the hood, send mo' troops | Эти н*ггеры в гетто посходили с ума, высылайте подмогу. |
| Dear Mr. President, tell me what to do | Господин Президент, скажите, что мне делать. |
| These n**gas actin' up... | Эти н*ггеры посходили с ума... |
| - | - |
| [2Pac:] | [2Pac:] |
| Heavenly Father, may I holla at you briefly? | Господь, выслушай меня. |
| I wanna meet the President, but will he meet me? | Я хочу встретиться с президентом, но хочет ли он этого? |
| Is he scared to look inside the eyes of a thug n**ga? | Он что — боится взглянуть в глаза настоящему гангстеру? |
| We tired of being scapegoats for this capitalistic drug dealin' | Нам надоело быть козлами отпущения в этой капиталистической наркоторговле. |
| How hypocritical is Liberty? | Насколько лицемерна богиня Юстиция? |
| That blind bitch ain't never did shit for me | Эта слепая сука никогда ничего не сделала для меня. |
| My history full of casket and scars | Моя жизнь полна гробов и шрамов. |
| My own black nation at war, whole family behind bars | Моя чёрная нация на войне, вся моя семья за решёткой. |
| And they wonder why we scarred, 13 lookin' hard | А они удивляются, почему мы такие грубые уже в 13 лет? |
| Sister had a baby as an adolescent, where was God? | Сестра родила, будучи подростком, где же был Бог? |
| Somewhere in the middle of my mind | Где-то в моём сознании |
| Is a n**ga on the tightrope, screamin', "Let him die!" | Есть н*ггер, висящий на веревке, и я кричу: "Дайте уже ему умереть!". |
| Can't lie, I'm a thug, drownin' in my own blood | Не буду врать, я бандит, утопающий в собственной крови. |
| Lookin' for the reason that my momma's strung out on drugs | Пытаюсь понять, почему мама сидит на наркоте. |
| Down to die for everything I represent | Готов умереть за всё, во что верю, |
| Meant every word in my letter to the President | За каждое слово в своем письме президенту. |
| - | - |
| [Big Syke:] | [Big Syke:] |
| Blacks is broke, think it's a joke that we livin' low? | Чёрные — нищие. Думал, это шутка, что мы плохо живём? |
| Y'all sniffin' blow and postin' what they hittin' fo'? | Вам нет дела до всего, чем мы занимаемся. |
| Tell the secretary it's necessary we get paid | Скажите министру, что нам нужно заплатить. |
| Look what you made, little kids gettin' sprayed | Посмотрите, что вы наделали: дети умирают от пуль |
| Day after day, and night after night | День за днём. Ночь за ночью |
| Battles and wars to the daylight | Идут битвы до рассвета. |
| We might change and rearrange if you do somethin' | Мы могли бы измениться, если бы вы что-нибудь сделали. |
| 'Til then we gonna keep it comin', Mr. President | Но пока мы продолжим в том же духе, господин президент. |
| And I meant every word in my letter to the President | И я вкладываю смысл в каждое своё слово в моём письме президенту. |
| - | - |
| [2Pac:] | [2Pac:] |
| Word motherfuckin' life, what the fuck this n**ga think? | Такая вот жизнь. О чем этот н*ггер думает? |
| Cuttin' taxes, takin' off welfare | Снижает налоги, убирает пособия. |
| We 'sposed to just sit here, go broke and die, starvin'?! | Нам что, просто сидеть и умирать от голода? |
| Motherfuckers crazier than a motherfuckin' scout | Просто сумасшедший. |
| N**ga, this Thug Life, Westside, Outlaw Immortalz | Нигга, это Thug Life, Западное побережье, Outlaw. |
| N**ga, we finna hustle 'til we come up | Нигга, мы продолжим в том же духе, пока не чего-то не добьёмся. |
| - | - |
| [2Pac:] | [2Pac:] |
| Dear Mr. President, tell me what to do | Господин Президент, скажите, что мне делать. |
| These n**gas actin' up in the hood, send mo' troops | Эти н*ггеры в гетто посходили с ума, высылайте подмогу. |
| Dear Mr. President, tell me what to do | Господин Президент, скажите, что мне делать. |
| These n**gas actin' up in the hood, send mo' troops | Эти н*ггеры в гетто посходили с ума, высылайте подмогу. |
| Dear Mr. President, tell me what to do | Господин Президент, скажите, что мне делать. |
| These n**gas actin' up in the hood, send mo' troops | Эти н*ггеры в гетто посходили с ума, высылайте подмогу. |
| Dear Mr. President, tell me what to do | Господин Президент, скажите, что мне делать. |
| These n**gas actin' up in the hood, send mo' troops | Эти н*ггеры в гетто посходили с ума, высылайте подмогу. |
| - | - |