| Bésame
| Поцелуй меня
|
| Tan extraño es
| так странно это
|
| Tienes el sabor
| у тебя есть вкус
|
| De lo equivocado
| неправильного
|
| Debe ser
| Должно быть
|
| Que desde hace un mes
| что на месяц
|
| Todo entre los dos
| все между двумя
|
| Se nos ha mezclado
| Мы были смешаны
|
| Y ahora es como si recién te conociera
| И теперь я как будто только что встретил тебя
|
| Eres fresca y en el viento
| Вы свежи и на ветру
|
| Te haces brisa cuando llegas
| вы становитесь ветерком, когда вы приедете
|
| Yo te diré lo que podemos hacer
| Я скажу вам, что мы можем сделать
|
| Amémonos a escondidas, nena
| Давай любить тайно, детка
|
| Estemos dónde nadie esté
| Давай будем там, где никого нет
|
| Hagamos de nuestro amor
| Давайте сделаем нашу любовь
|
| El secreto más profundo
| самый глубокий секрет
|
| Aunque lo cante todo el mundo
| Хотя все поют
|
| Y qué!!!
| И!!!
|
| Como ves
| Как вы видите
|
| Lo que nos pasó
| что случилось с нами
|
| Aunque haga que no
| Даже если я не
|
| Me está preocupando
| это беспокоит меня
|
| Y a la vez
| и в то же время
|
| Verte sonreir
| увидимся ты улыбаешься
|
| Tu sonrisa en mil
| Твоя улыбка из тысячи
|
| Siempre te distingue
| всегда отличает тебя
|
| El placer de hacer exacto lo incorrecto
| Радость делать именно то, что не так
|
| La paródica alegría de oponernos ante el resto
| Пародийная радость противостояния остальным
|
| Yo te diré lo que podemos hacer
| Я скажу вам, что мы можем сделать
|
| Amémonos a escondidas, nena
| Давай любить тайно, детка
|
| Estemos dónde nadie esté
| Давай будем там, где никого нет
|
| Hagámos de nuestro amor
| Давайте сделаем нашу любовь
|
| El secreto más profundo
| самый глубокий секрет
|
| Aunque lo cante todo el mundo
| Хотя все поют
|
| Y qué!!!
| И!!!
|
| Nunca lo podrán saber
| они никогда не узнают
|
| Pongamos mucho cuidado
| давайте будем очень осторожны
|
| En lo que hacemos
| в том, что мы делаем
|
| Y delante de quién
| и перед кем
|
| Es solo cuestión de ver
| Это просто вопрос увидеть
|
| Y hablando como si nada
| И говорить как ни в чем не бывало
|
| Que nos escapemos te propondré
| Что мы сбежим, я предложу
|
| Yo te diré lo que podemos hacer
| Я скажу вам, что мы можем сделать
|
| Amémonos a escondidas, nena
| Давай любить тайно, детка
|
| Estemos dónde nadie esté
| Давай будем там, где никого нет
|
| Hagámos de nuestro amor
| Давайте сделаем нашу любовь
|
| El secreto más profundo
| самый глубокий секрет
|
| Aunque lo cante todo el mundo
| Хотя все поют
|
| Y qué!!!
| И!!!
|
| Nunca lo podrán saber
| они никогда не узнают
|
| Pongamos mucho cuidado
| давайте будем очень осторожны
|
| En lo que hacemos
| в том, что мы делаем
|
| Y delante de quién
| и перед кем
|
| Es solo cuestión de ver
| Это просто вопрос увидеть
|
| Y hablando como si nada
| И говорить как ни в чем не бывало
|
| Que nos escapemos te propondré | Что мы сбежим, я предложу |