| Si vieras como te echo de menos
| Если бы ты мог видеть, как я скучаю по тебе
|
| Si vieras como me acuerdo de ti
| Если бы ты видел, как я тебя помню
|
| Volverías, volverías
| Вернешься ли ты, вернешься ли ты
|
| Volverías junto a mi
| ты бы вернулся ко мне
|
| Volverías, volverías
| Вернешься ли ты, вернешься ли ты
|
| Volverías junto a mi
| ты бы вернулся ко мне
|
| Si vieras lo largas que son las noches
| Если бы вы видели, как долго длятся ночи
|
| Si vieras lo triste que estoy sin ti
| Если бы ты видел, как мне грустно без тебя
|
| Volverías, volverías
| Вернешься ли ты, вернешься ли ты
|
| Volverías junto a mi
| ты бы вернулся ко мне
|
| Volverías, volverías
| Вернешься ли ты, вернешься ли ты
|
| Volverías junto a mi
| ты бы вернулся ко мне
|
| Pero estas lejos mi amor
| Но ты далеко моя любовь
|
| Muy lejos mi amor
| далеко моя любовь
|
| Tan lejos de mi
| Так далеко от меня
|
| Que tú no puedes saber
| что ты не можешь знать
|
| Ni imaginar lo que yo siento
| Я даже не могу представить, что я чувствую
|
| Y todo es triste al pensar
| И все грустно думать
|
| El tiempo que aun tendrá que pasar
| Время, которое еще должно пройти
|
| Para poderte tener
| иметь тебя
|
| De nuevo otra vez junto a mi
| снова со мной
|
| Si vieras que sigo hablando contigo
| Если бы ты видел, что я продолжаю говорить с тобой
|
| Lo mismo que si estuvieras aquí
| Так же, как если бы вы были здесь
|
| Volverías, volverías
| Вернешься ли ты, вернешься ли ты
|
| Volverías junto a mi
| ты бы вернулся ко мне
|
| Volverías, volverías
| Вернешься ли ты, вернешься ли ты
|
| Volverías junto a mi
| ты бы вернулся ко мне
|
| Volverías, volverías
| Вернешься ли ты, вернешься ли ты
|
| Volverías junto a mi
| ты бы вернулся ко мне
|
| Porque se cuanto me quieres
| Потому что я знаю, как сильно ты меня любишь
|
| Volverías junto a mi | ты бы вернулся ко мне |