| Aux armes et cætera (оригинал) | К оружию и тете (перевод) |
|---|---|
| Allons enfant de la patrie | Пойдем, дитя отечества |
| Le jour de gloire est arrivé | День славы пришел |
| Contre nous de la tyrannie | Против нас от тирании |
| L'étendard sanglant est levé | Кровавое знамя поднято |
| Aux armes et caetera | К оружию и так далее |
| Entendez-vous dans les campagnes | Вы слышите в деревне |
| Mugir ces féroces soldats | Ревели дикие солдаты |
| Ils viennent jusque dans nos bras | Они приходят в наши объятия |
| Egorger nos fils nos compagnes | Перережь горло нашим сыновьям, нашим товарищам. |
| Aux armes et caetera | К оружию и так далее |
| Amour sacré de la patrie | Святая любовь к родине |
| Conduis soutiens nos bras vengeurs | Поддержите наше мстительное оружие |
| Liberté liberté chérie | свобода свобода дорогая |
| Combats avec tes défenseurs | Сражайтесь со своими защитниками |
| Aux armes et caetera | К оружию и так далее |
| Nous entrerons dans la carrière | Мы войдем в карьер |
| Quand nos aînés n’y seront plus | Когда наши старики ушли |
| Nous y trouverons leur poussière | Там мы найдем их пыль |
| Et la trace de leurs vertus | И след их достоинств |
| Aux armes et caetera | К оружию и так далее |
