Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bed of Roses , исполнителя - The Statler Brothers. Дата выпуска: 03.12.2015
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bed of Roses , исполнителя - The Statler Brothers. Bed of Roses(оригинал) |
| She was called a scarlet woman by the people |
| Who would go to church but left me in the streets |
| With no parents of my own, I never had a home |
| But an eighteen year old boy has got to eat |
| She found me outside one Sunday morning |
| Begging money from a man I didn’t know |
| She took me in and wiped away my childhood |
| A woman of the streets this lady Rose |
| This bed of roses that I lay on Where I was taught to be a man |
| This bed of roses where I’m livin' |
| Is the only kind of life I’ll understand |
| She was a handsome woman just thirty-five |
| Who was spoken to in town by very few |
| She managed a late evening business |
| Like most of the town wished they could do And I learned all the things that a man should know |
| From a woman not approved of, I suppose |
| She died knowing someone really loved her |
| From life’s bramble bush I picked a rose |
| This bed of roses that I lay on Where I was taught to be a man |
| This bed of roses where I’m livin' |
| Is the only kind of life I’ll understand |
| This bed of roses that I lay on Where I was taught to be a man |
| This bed of roses where I’m livin' |
| Is the only kind of life I’ll understand |
| (перевод) |
| Люди называли ее алой женщиной |
| Кто пойдет в церковь, но оставит меня на улице |
| Без родителей у меня никогда не было дома |
| Но восемнадцатилетний мальчик должен есть |
| Она нашла меня на улице одним воскресным утром |
| Выпрашивание денег у человека, которого я не знал |
| Она приняла меня и стерла мое детство |
| Уличная женщина, эта дама Роуз |
| Эта кровать из роз, на которой я лежал, Где меня учили быть мужчиной |
| Эта кровать из роз, где я живу |
| Это единственный вид жизни, который я пойму |
| Она была красивой женщиной всего тридцать пять |
| С кем в городе говорили очень немногие |
| Она управляла поздним вечерним бизнесом |
| Как и большинство жителей города, которые хотели бы, чтобы они могли это сделать, И я узнал все, что должен знать мужчина. |
| От женщины, не одобренной, я полагаю |
| Она умерла, зная, что кто-то действительно любил ее |
| Из куста ежевики жизни я сорвал розу |
| Эта кровать из роз, на которой я лежал, Где меня учили быть мужчиной |
| Эта кровать из роз, где я живу |
| Это единственный вид жизни, который я пойму |
| Эта кровать из роз, на которой я лежал, Где меня учили быть мужчиной |
| Эта кровать из роз, где я живу |
| Это единственный вид жизни, который я пойму |
| Название | Год |
|---|---|
| Bed Of Rose's | 1975 |
| New York City | 1975 |
| Hello Mary Lou | 1985 |
| Do You Remember These? | 1975 |
| The Class Of '57 | 1975 |
| Whatever Happened To Randolph Scott? | 1975 |
| Pictures | 1975 |
| Thank You World | 1975 |
| Do You Know You Are My Sunshine? | 1979 |
| Susan When She Tried | 1975 |
| Carry Me Back | 1975 |
| Ruthless | 2022 |
| Daddy Sang Bass | 2009 |
| Some I Wrote | 1991 |
| The Movies | 1996 |
| I'm Sorry You Had To Be The One | 1985 |
| Charlotte's Web | 1979 |
| Remembering You | 1985 |
| Turn Your Radio On | 2015 |
| You Don't Wear Blue So Well | 1985 |