Перевод текста песни La Nina - Mala Rodríguez

La Nina - Mala Rodríguez
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Nina , исполнителя -Mala Rodríguez
В жанре:Латиноамериканская музыка
Дата выпуска:13.09.2004
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

La Nina (оригинал)Нина (перевод)
Ésta es la historia de una niña Это история девушки
que vivía en el barrio de la paz. кто жил по соседству с миром.
De ella se decía que quería vender droga Говорили, что она хотела продавать наркотики
como su papá. как его папа.
Por ella nadie apostaba Никто не ставил на нее
su futuro se nublaba его будущее было туманным
y no había hecho más que empezar. и это только началось.
¿Quién no quiere dinero?, Кто не хочет денег?
dime quién no quiere dinero скажи мне, кто не хочет денег
pa gastarlo en la ciudá… провести его в городе…
Quería pan, quería joyas, Я хотел хлеба, я хотел драгоценностей,
no valora na' si no llora. Он ничего не ценит, если не плачет.
Lo mejor d no tené na' Лучшее, что у меня нет на'
es tené que trabajá y sudá Я должен работать и потеть
por apartá la miseria un lado, пожалуйста, отложи страдание в сторону,
y conseguir respeto и получить уважение
a base de coraje y cojones. основанный на мужестве и шарах.
Ella lo tenía, ella lo sabía У нее это было, она это знала
ella, se lo merecía. она это заслужила.
Valía pa' eso y pa' más. Это того стоило и даже больше.
Tenía to' lo que quería У меня было все, что я хотел
vestía la ropa con la que носил одежду, с которой
tú sólo puedes soñar… можно только мечтать...
Muchos son los valentes Многие из смелых
que se pierden en la mar. которые теряются в море.
Pero pa' cuando tú sólo sirves Но когда вы только служите
pa' traficar es lo que pasa: к трафику вот что происходит:
Te llaman, te llaman, teléfono no deja de sonar… Тебе звонят, звонят тебе, телефон звонит не переставая...
Te llaman, te llaman, teléfono no deja de sonar… Тебе звонят, звонят тебе, телефон звонит не переставая...
Te llaman, te llaman, teléfono no deja de sonar… Тебе звонят, звонят тебе, телефон звонит не переставая...
Te llaman, te llaman, teléfono no deja de sonar… Тебе звонят, звонят тебе, телефон звонит не переставая...
Ésta es la historia de una niña Это история девушки
que vivía en el barrio de la paz, кто жил по соседству с миром,
De ella se decía que quería vender droga Говорили, что она хотела продавать наркотики
como su papá. как его папа.
Por ella nadie apostaba Никто не ставил на нее
su futuro se nublaba его будущее было туманным
y no había hecho más que empezar. и это только началось.
¿Quién no quiere dinero?, Кто не хочет денег?
dime quién no quiere dinero скажи мне, кто не хочет денег
pa gastarlo en la ciudá… провести его в городе…
A las nueve estaba allí В девять я был там
era respeto lo que faltaba. не хватало уважения.
Sin cuida’o volaron las balas. Без осторожности летели пули.
¿Tan difícil es levantarse por la mañana? Неужели так трудно вставать по утрам?
Por ser mujer, llevaba pistola, Будучи женщиной, она носила пистолет,
ya sabes, pa' no sentirse sola. Вы знаете, чтобы не чувствовать себя одиноким.
A nadie le gusta que le jodan. Никто не любит, когда его трахают.
Siempre, tu tienes que pensá dos veces: Всегда нужно подумать дважды:
¿quién se come la mierda cuando aparece? кто ест дерьмо, когда он появляется?
Si sales de allí es porque tienes suerte. Если вы выберетесь оттуда, это потому, что вам повезло.
La otra vez, tendré más cuidao mamá В следующий раз я буду осторожнее мама
iré con gente. Я пойду с людьми.
Tenía to' lo que quería У меня было все, что я хотел
vestía la ropa con la que носил одежду, с которой
tú sólo puedes soñar… можно только мечтать...
Ésta es la historia de una niña Это история девушки
que vivía en el barrio de la paz, кто жил по соседству с миром,
De ella se decía que quería vender droga Говорили, что она хотела продавать наркотики
como su papá. как его папа.
Por ella nadie apostaba Никто не ставил на нее
su futuro se nublaba его будущее было туманным
y no había hecho más que empezar. и это только началось.
¿Quién no quiere dinero?, Кто не хочет денег?
dime quién no quiere dinero скажи мне, кто не хочет денег
pa gastarlo en la ciudá…провести его в городе…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: