| Me alegro mucho de volver a verte
| Я так рад видеть тебя снова
|
| Tú sabes que no he sido rencoroso
| Вы знаете, что я не был злобным
|
| Perdóname si ves que estoy nervioso
| Прости меня, если видишь, что я нервничаю
|
| No te esperaba así tan de repente
| Я не ожидал тебя так внезапно
|
| Me alegro de encontrarte tan bonita
| Я рад найти тебя такой красивой
|
| Te juro que te veo maravillosa
| Клянусь, я вижу тебя замечательным
|
| Será que al fín te van muy bien las cosas
| Это будет так, что, наконец, у вас все пойдет очень хорошо
|
| O tratas de ocultarme tu desdicha
| Или ты пытаешься скрыть от меня свое несчастье?
|
| Qué tal te va sin mí
| как ты без меня
|
| Dime que no te te va muy bien
| Скажи мне, что у тебя не очень хорошо
|
| Que en realidad quieres volver
| что ты действительно хочешь вернуться
|
| A estar conmigo
| быть со мной
|
| No intentes sonreír
| не пытайся улыбаться
|
| Veo en tus ojos la verdad
| Я вижу правду в твоих глазах
|
| Y hay más tristeza y ansiedad
| И больше печали и тревоги
|
| Que al lado mío
| что рядом со мной
|
| Qué tal te va sin mi
| как ты без меня
|
| Has encontrado algo mejor
| ты нашел что-то лучше
|
| O has comprendido que el amor
| Или вы поняли, что любовь
|
| No se improvisa
| не импровизируй
|
| Si quieres regresar
| если ты хочешь вернуться
|
| Hazlo de prisa, hazlo ya
| Сделай это быстро, сделай это сейчас
|
| Que yo también quiero volver
| Что я тоже хочу вернуться
|
| A estar contigo
| быть с тобой
|
| Como estábamos ayer | как мы вчера |