
Дата выпуска: 30.11.2021
Язык песни: Немецкий
Hotel zur langen Dämmerung(оригинал) |
An tausend Meilen hast du heut' schon hinter dich gebracht |
Es ist spät, du suchst und findest eine Bleibe für die Nacht |
Von alldem, was du schon geseh’n und nicht begriffen hast |
Bist du todmüde, sehnst dich nur nach einer langen Rast |
Dies' Hotel, die trübe Funzel in dem engen Korridor |
Kommen dir, als du dich umsiehst, schon nicht ganz geheuer vor |
Und dann weißt du es genau, als du die Zimmertür aufschließt |
Dass du vor langer Zeit schon einmal hier gewesen bist |
Schlaf nicht ein im Hotel zur langen Dämmerung, bleib wach |
Denn der Atem toter Seelen staut sich unter diesem Dach |
Und frisst sich, wenn du schläfst, so tief in Hirn und Lungen fest |
Dass du dieses Haus nur sterbend, oder tot wieder verlässt |
Und du sitzt und wachst und wartest, doch die Zeit will nicht vergeh’n |
Und dir ist, als könntest du auf einmal durch die Wände seh’n |
Siehst ein Zimmer, so wie deins und ein Junge kommt herein |
Du erschrickst und meinst, du selber könntest dieser Junge sein: |
Große Füße, große Augen, von zu Hause durchgebrannt |
Haar und Hosen viel zu kurz, wie es noch Brauch ist auf dem Land |
Alles liebend ohne Furcht, was neu und fremd ist um ihn her |
Und du fragst dich, ob du je so jung gewesen bist wie der |
Schlaf nicht ein im Hotel zur langen Dämmerung, bleib wach |
Denn der Atem toter Seelen staut sich unter diesem Dach |
Und frisst sich, wenn du schläfst, so tief in Hirn und Lungen fest |
Dass du dieses Haus nur sterbend, oder tot wieder verlässt |
In dem Raum gleich nebenan siehst du dich als alten Mann |
Einsam und verbittert, krank und ohne einen Zahn |
Und der wackelt mit dem Schädel, hält die Bibel auf den Knien |
Seine dürren Spinnenfinger blättern aufgeregt darin |
Ganze Sätze streicht er aus mit seinem Rotstift in der Hand |
Und schreibt dafür, böse flüsternd, wilde Flüche an den Rand |
Und schon bluten seine Finger, zucken weiter wie im Krampf — |
Du gibst ihm noch eine Stunde, und dann endet dieser Kampf |
Ja, schlaf nicht ein im Hotel zur langen Dämmerung, bleib wach |
Denn der Atem toter Seelen staut sich unter diesem Dach |
Und frisst sich, wenn du schläfst, so tief in Hirn und Lungen fest |
Dass du dieses Haus nur sterbend, oder tot wieder verlässt |
Auch der Junge schläft noch nicht, nimmt sein Instrument und spielt |
Dazu schreibt er etwas auf, bringt in Reime, was er fühlt |
Falsche Töne, schlechte Verse — es ist gleich wie gut er’s macht |
Denn nur schreibend, spielend, singend übersteht er diese Nacht |
Das macht durstig, und er dreht an dem Wasserhahn, der spritzt |
Etwas aus, was nach dem riecht, was ein Sterbender ausschwitzt |
Und du wünschst dir, dass er statt zu trinken in das Becken schifft |
Und er tut’s und bleibt für diesmal noch verschont von diesem Gift |
Doch schlaf nicht ein im Hotel zur langen Dämmerung, bleib wach |
Denn der Atem toter Seelen staut sich unter diesem Dach |
Und frisst sich, wenn du schläfst, so tief in Hirn und Lungen fest |
Dass du dieses Haus nur sterbend, oder tot wieder verlässt |
Deine Uhr zeigt erst auf drei, sie blieb schon vor Stunden steh’n |
Sie schläft den langen Schlaf und wird nie mehr wieder geh’n |
Es wird Morgen, Junge, nimm jetzt deine Brocken, du musst fort |
Da ist ein Park mit einem Brunnen, trink und wasch dich dort |
Du wirst doch noch And’re finden, die sind auch so jung wie du |
Die erklären dir die Welt, höre ihnen ruhig zu |
Dann wirst du weiterzieh’n, viel seh’n, doch das Wenigste versteh’n |
Und nach Jahren vielleicht nochmal über diese Schwelle geh’n |
Dann schlaf nicht ein im Hotel zur langen Dämmerung, bleib wach |
Denn der Atem toter Seelen staut sich unter diesem Dach |
Und frisst sich, wenn du schläfst, so tief in Hirn und Lungen fest |
Dass du dieses Haus nur sterbend, oder tot wieder verlässt |
(перевод) |
Вы уже преодолели сегодня тысячу миль |
Уже поздно, ищешь и находишь место для ночлега |
Из всего, что ты уже видел и не понял |
Если вы смертельно устали, вы просто жаждете долгого отдыха |
Этот отель, тусклый свет в узком коридоре |
Когда вы смотрите вокруг, вы чувствуете себя не очень комфортно |
И тогда ты точно знаешь, когда откроешь дверь |
Что ты был здесь давным-давно |
Не засыпай в гостинице в долгие сумерки, бодрствуй |
Потому что дыхание мертвых душ застаивается под этой крышей |
И въедается так глубоко в твой мозг и легкие, когда ты спишь. |
Что ты покидаешь этот дом только умирающим или мертвым |
И ты сидишь и смотришь и ждешь, но время не хочет идти |
И тебе кажется, что ты вдруг можешь видеть сквозь стены |
Вы видите комнату, похожую на вашу, и в нее входит мальчик. |
Вы вздрагиваете и думаете, что могли бы быть этим мальчиком: |
Большие ноги, большие глаза, сбежал из дома |
Волосы и брюки слишком короткие, как это до сих пор принято в стране. |
Без страха любить все новое и необычное вокруг себя |
И вы задаетесь вопросом, были ли вы когда-нибудь так же молоды, как он |
Не засыпай в гостинице в долгие сумерки, бодрствуй |
Потому что дыхание мертвых душ застаивается под этой крышей |
И въедается так глубоко в твой мозг и легкие, когда ты спишь. |
Что ты покидаешь этот дом только умирающим или мертвым |
В соседней комнате ты видишь себя стариком |
Одинокий и горький, больной и беззубый |
И он качает головой, держа Библию на коленях |
Его тощие паучьи пальцы взволнованно листают его. |
Он вычеркивает целые предложения красным карандашом в руке. |
И пишет на полях дикие ругательства, зло шепча |
А пальцы уже в крови, продолжают дергаться как в судороге — |
Вы даете ему еще час, а затем этот бой заканчивается |
Да, не засыпай в гостинице в долгие сумерки, бодрствуй |
Потому что дыхание мертвых душ застаивается под этой крышей |
И въедается так глубоко в твой мозг и легкие, когда ты спишь. |
Что ты покидаешь этот дом только умирающим или мертвым |
Мальчик тоже не спит, берет свой инструмент и играет |
Для этого он что-то записывает, рифмует то, что чувствует. |
Неправильные ноты, плохие стихи — неважно, насколько хорошо он это делает |
Потому что он переживает эту ночь, только сочиняя, играя, поя. |
Это вызывает у вас жажду, и он поворачивает кран, который брызгает |
Что-то, что пахнет так, как потеет умирающий человек |
И ты хочешь, чтобы вместо того, чтобы пить, он плавал в бассейне |
И он это делает и пока избавлен от этого яда |
Но не засыпайте в гостинице в долгие сумерки, бодрствуйте |
Потому что дыхание мертвых душ застаивается под этой крышей |
И въедается так глубоко в твой мозг и легкие, когда ты спишь. |
Что ты покидаешь этот дом только умирающим или мертвым |
Ваши часы показывают только три, они остановились несколько часов назад |
Она спит долгим сном и больше никогда не уйдет |
Уже утро, мальчик, бери свои куски сейчас, тебе нужно идти. |
Есть парк с фонтаном, там пьют и умываются |
Вы все равно найдете других, которые так же молоды, как и вы |
Они объясняют вам мир, слушайте их спокойно |
Потом будешь двигаться дальше, много видишь, но мало что понимаешь |
И через годы может снова пересечь этот порог |
Тогда не засыпайте в гостинице в долгие сумерки, бодрствуйте |
Потому что дыхание мертвых душ застаивается под этой крышей |
И въедается так глубоко в твой мозг и легкие, когда ты спишь. |
Что ты покидаешь этот дом только умирающим или мертвым |
Название | Год |
---|---|
Das Einheitsfrontlied | 1976 |
Die Internationale | 1976 |
Die Moorsoldaten | 2006 |
El Pueblo Unido | 1976 |
Lied vom Knüppelchen | 1976 |
Auf, auf zum Kampf | 1976 |
Der kleine Trompeter | 1976 |
Heute hier, morgen dort | 1971 |
Bella ciao | 2018 |
Lütt Matten | 1974 |
Mamita Mia | 2006 |
Wir werden sehn | 1986 |
Trina, komm mal voer de Doer | 1974 |
Charley | 1986 |
De Moel | 2021 |
Dar buten inne Masch | 1974 |
Hartleed | 2021 |
Unterwegs nach Süden | 1971 |
Lütt Anna-Susanna | 2021 |
Blumen des Armen | 1986 |