Перевод текста песни Les enfants du pireé - Dalida

Les enfants du pireé - Dalida
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les enfants du pireé , исполнителя -Dalida
в жанреПоп
Дата выпуска:09.11.2014
Язык песни:Итальянский
Les enfants du pireé (оригинал)Дети Пирея (перевод)
Stanotte quanti baci, amor, Сколько поцелуев сегодня вечером, любимый,
uno a te, due a me один тебе, два мне
finché l’alba non verrà. пока не наступит рассвет.
Stanotte quanti abbracci ancor, Сегодня вечером, сколько объятий еще,
uno a te, due a me, один тебе, два мне,
sembra un sogno ma è realtà. это похоже на сон, но это реальность.
Nel cielo quante stelle d’or, Сколько золотых звезд на небе,
una a te, due a me один тебе, два мне
finché l’alba non verrà. пока не наступит рассвет.
La luna incendia i nostri cuor Луна поджигает наши сердца
mezza a te, mezza a me, половина тебе, половина мне,
sembra un sogno ma è realtà. это похоже на сон, но это реальность.
Ti voglio bene, Я тебя люблю,
oh tanto, tanto, tanto, о, так много, так много,
dolcissimo incanto самое сладкое очарование
se stiamo cuore a cuor. если мы по душам.
Ti voglio bene, Я тебя люблю,
non domandarmi quanto, не спрашивай меня сколько,
mai finirà l’incanto заклинание никогда не закончится
di questo nostro amor. этой нашей любви.
Stanotte quanti baci, amor, Сколько поцелуев сегодня вечером, любимый,
uno a te, due a me один тебе, два мне
finché l’alba non verrà. пока не наступит рассвет.
Stanotte quanti abbracci ancor, Сегодня вечером, сколько объятий еще,
uno a te, due a me, один тебе, два мне,
sembra un sogno ma è realtà. это похоже на сон, но это реальность.
Nel cielo quante stelle d’or, Сколько золотых звезд на небе,
una a te, due a me один тебе, два мне
finché l’alba non verrà. пока не наступит рассвет.
La luna incendia i nostri cuor Луна поджигает наши сердца
mezza a te, mezza a me, половина тебе, половина мне,
sembra un sogno ma è realtà. это похоже на сон, но это реальность.
Ti voglio bene, Я тебя люблю,
ma tanto, tanto, tanto, но много, много, много,
dolcissimo incanto, сладчайшее очарование,
se stiamo cuore a cuor. если мы по душам.
Ti voglio bene, Я тебя люблю,
non domandarmi quanto, не спрашивай меня сколько,
mai finirà l’incanto заклинание никогда не закончится
di questo nostro amor.этой нашей любви.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: