| [Hook: Dej Loaf] | [Припев: Dej Loaf] |
| Tell 'em if they want it, they can come get that (Statik) | Скажи им, если у них есть желание, то пусть приезжают и поспорят . |
| I swear I love my city, I just want a little (Statik) | Клянусь, я люблю свой город и просто хочу немного шума . |
| See me, they salute me, they ain't ready for that (Statik) | Видишь, как меня приветствуют, они не ожидали такого поворота . |
| Detroit vs. Everybody | Детройт против Всех. |
| | |
| [Verse 1: Royce Da 5'9"] | [Куплет 1: Royce Da 5'9"] |
| I took a bite out the rotten apple by the poison tree | Я вкусил гнилое яблоко с ядовитого древа. |
| All these females need to email to make noise | Всем телочкам нужна электронная почта, чтобы пошуметь. |
| And now things changin' a lot, he fuck with my authority | И многое меняется, когда посягают на мой авторитет, |
| Then he shall see shells, but not by the seashore | Затем видя пулю, а не ракушку с пляжа. |
| If he gang bangin' or not | Не важно, кто против меня — бандюган или нет. |
| It's simple as the alphabet | Все просто, как в алфавите — |
| F with me, that G shall surely see | Если ко мне Лезут, то получают в Ответ. |
| He definitely is 'bout it, it's retail fraud, he's weak | Однозначно, ты ворюга в магазине, а значит, слабак. |
| The honest gesture | Честный жест, |
| The trigger finger 'round the diamond tester | Когда тестишь бриллиант на дефект. |
| We tail flaw with heat | Мы вцепимся в тебя, выискивая изъяны пушкой. |
| The same soldier, it's me, myself and I | Я все тот же солдат, один против всех, |
| Ridin' 'round shootin' my biopic and my autobiography | Я выстреливаю фильмом-биографией и автобиографией, разъезжая на |
| Range Rover, this ain't the squash beef state | Рендж Ровере, мы не из тех, кто просто замнет спор. |
| You thinkin' makeup, we thinkin' Lark Voorhies face | Ты хочешь все уладить, но мы думаем, что у тебя лицо, как у Ларк Вурхис. |
| The twin Eagles an Aries coupe | Два Орла-близнеца полетают в купе Эриз, |
| Might as well ride by in an ambulance | Тогда почему бы не наехать на тебя в машине скорой помощи. |
| My pair'll shoot like skydivin' in Hammer pants | Моя парочка выносит, словно прыжок с парашютом в штанах Хаммера, |
| So call it siblin' rivalry | Так что называй это явление соперничеством между детьми. |
| Take his life, call it the unforgivable robbery | Отнимем твою жизнь, называй это непростительным ограблением. |
| A wise man told me that holdin' a grudge is like | Как говорят мудрецы, что, имея зуб на кого-то, |
| Lettin' somebody just live inside of your head rent free | Ты позволяешь ему вытеснить все мысли и бесплатно поселиться в твоей голове. |
| (Real talk) I don't got time to evict these clowns | но у меня нет времени выгонять этих клоунов из башки. |
| Y'all n**gas been bitches, that's none of my business, but I don't sip tea | Н*геры, вы шестерки, но это не мое дело, и да — я не потягиваю чай. |
| (That's Nickel) Ride around his block | колесящий по своему району. |
| All he knows is pitfalls, that's why he's always climbin' out his drop | Ему знакомы лишь ловушки, поэтому он всегда вылезает из западни. |
| (I got a question) Do you wanna ride or die? | Ты хочешь все или ничего? |
| | |
| [Trick Trick:] | [Trick Trick:] |
| (Welcome to Detroit, motherfucka) | . |
| | |
| [Verse 2: Big Sean] | [Куплет 2: Big Sean] |
| Boy I need no halves and halves, I want the game in entirety | Пацан, мне не нужны половинки, я хочу всё заполучить, |
| 100 percent cut, no stitches required | Все с первого раза наверняка и отмерять, и отрезать. |
| Welcome to Detroit where if you get that promotion | Добро пожаловать в Детройт, если ты здесь и раскутишься, |
| Don't worry, man them bullets will still be at your ass firin' | Не беспокойся, ты все так же не будешь застрахован от пуль. |
| I still call it safe, I would suck if I was umpirin' | Но я до сих пор считаю его безопасным, ведь иначе я был бы обсосом. |
| Boy I hit the beat I just treat that shit like a diary | Парень, зажигаю на бите, ведь я стряпаю текст, словно это мой личный дневник. |
| I'm offended if you hear my new shit and you ain't rewindin' me | Мне обидно, если, услышав мои новые темы, ты их не ставишь на повтор. |
| Self made, I never needed your bail or a wire, see | Я сам добился успеха, мне никогда не нужны были подачки, пойми, |
| I'm never callin' collect, I call to collect | Я никогда не просил позвонить, я звонил, чтобы хапать бабки. |
| My homie wanted a Chevy so I put my dog in the vet | Мой кент хотел Шевик, поэтому я запихнул его в Вет. |
| Ahh! Plus I'm so loyal that that paper, boy, is all that I fetch | Ахх! К тому же я настолько верен баблу, что только его и гребу, пацан. |
| If the ball in my hand then the ball in the net | Если в моих руках мяч, то затем он в сетке. |
| Bitch I'm the D, can't no offense dunk on me | С*ка, я защищен, и без обид, ты не сможешь меня обыграть. |
| I'm Mr. Big Shot, these hoes get drunk off me | Я Мистер Биг Шат, шл*хи из-за меня пьянеют. |
| I'm overrespected, my mama gated community's overprotective | Я сверхуважаем, коттедж моей мамы сверхзащищён. |
| So futuristic, I'm already over my next bitch | Фантастично, как я заканчиваю уже со следующей с*кой. |
| Reminiscin' on listenin' to 50 fifty times a day | Помню, как слушал Фифти по пятьдесят раз в день, |
| Back when tenth grade was like fifty days away | А тем временем уже 50 дней с тех пор, как я был в 10-м классе. |
| Tryna get paid fifty ways a day | Пытаюсь получать деньги по 50 раз в день. |
| Used to put fifty on the layaway, now my closet fifty shades of grey | Привык откладывать по 50 баксов, теперь в моем шкафу 50 оттенков серого. |
| Twenty six and I done lived a lifetime a few times | Мне 26, а я прожил жизнь уже несколько раз. |
| From futons to Grey Poupons | От футонов до Грей Пупонс. |
| In church tryna get a little savings, yeah coupons | В церкви пытаюсь найти спасение, точняк талоны. |
| I spit that A1 every day, I'm hittin' new primes | Каждый день я первоклассно читаю, достигая новых вершин. |
| Now the stakes high, n**gas surprised at the new lines | Теперь ставки высоки, н*геров удивляют новые строки |
| Or takin' down my number like "you still ain't got a new line?" | Или, когда они записывают мой номер, у них лицо типа "У тебя до сих пор нет нового?" |
| Nah it's the same, we've been laborin' for years | Неа, он тот же, мы мучились годами, |
| I know it took way longer than nine months, but fuck it, it's all in due time | И я знаю, ушло времени больше, чем девять месяцев, но зато все вовремя, бл*. |
| I turned a blunt to a roach with dreams of bein' a Beatle though | Я скурил косяк до основания вместе с мечтами быть как Битлз. |
| Don't want to, I need to, ya gotta learn to keep it cerebral | Не то, чтобы хочу, мне необходимо, я должен научиться думать своей головой, |
| When you come up in a place where everyone got a piece but ain't peaceful | Когда попадаешь туда, где у каждого спрятана пушка, но все говорят о мире. |
| This is just part one, wait 'til the sequel | Вот вам первая часть, ждите второй. |
| | |
| [Hook: Dej Loaf] | [Припев: Dej Loaf] |
| Tell 'em if they want it, they can come get that (Statik) | Скажи им, если у них есть желание, то пусть приезжают и поспорят . |
| I swear I love my city, I just want a little (Statik) | Клянусь, я люблю свой город и просто хочу немного шума . |
| See me, they salute me, they ain't ready for that (Statik) | Видишь, как меня приветствуют, они не ожидали такого поворота . |
| Detroit vs. Everybody | Детройт против Всех. |
| | |
| [Verse 3: Danny Brown] | [Куплет 3: Danny Brown] |
| Comin' from them streets where they thirsty, starvin' to eat | Я родом из улиц, где каждым движет жажда и голод. |
| Just a step away from failin', that's why they call it the D | В шаге от провала, вот как называют Детройт. |
| Arguably the whole reason for all of this honesty | Пожалуй, вот единственная причина подобной честности. |
| Honestly no honor roll, but honored up in them streets | И, честно, я не на стене почета, но я почитаем на этих улицах. |
| Cause I'm a Linwood n**ga, them young n**gas hit ya | Ведь я н*гер из Линвуда, здесь тебя пристрелит даже молодняк. |
| Put a stack on your head, you'll bleed a lake on Grand River | Косарь за голову — и ты будешь истоком кровавого озера на Гранд-Ривер. |
| And to think y'all hood harder then I might beg to differ | И если вы думаете, что ваш район жестче, то позвольте не согласиться. |
| Know some killers pull the trigger for a Swisher and Miller | Я знаю, некоторых чертил, которые нажмут курок за Свишер и Миллер, |
| In a blink I'll hit your kisser, have your ass not rememberin' | Приставив пушку к твоему таблу, никто и не вспомнит о тебе. |
| They say my city's tougher than two fat bitches scissoring | Говорят мой город опаснее, чем трение двух толстух в позиции "ножницы". |
| So n**ga I'm a veteran, retire my letterman | Так, н*гер, я бывалый чел, ушел в отставку, повесив свою школьную куртку. |
| Had K's in front ya school, but I ain't going to Kettering | Возле моей школы большая буква "К", но я не ходил в Кеттеринг. |
| Cough up a lung, 313 where I'm from | Прокашливаюсь после косяка, я из 313. |
| Xan got me cross eyed like Bernstein's son | От ксана мои глаза косят, как у сына Бернштейна. |
| Any n**gas try to copy, put a hole in his top | Любой н*гер, пытающийся нас скопировать, получит пулю в лоб. |
| It's us vs. them, Detroit vs Everybody | Мы против них, Детройт против Всех. |
| | |
| [Verse 4: Eminem] | [Куплет 4: Eminem] |
| Lately it seems as if it's me against the world | С недавних пор ощущаю, словно я против всего мира, |
| Like it was before my life became a movie | Как и раньше, прежде чем моя жизнь превратилась в фильм. |
| And they used to use my mothafuckin' trailer to tease me with | И раньше меня дразнили, что я живу в долбаном трейлере, |
| But I flipped that script like AB filler | Но я обломал их сценарий, как фильтр АБ. |
| Painkillers to pop the lid off that safety seal | Обезболивающие срывали крышки с предохранительного затвора, |
| It made me feel amazing, Navy SEAL of bravery | И мне было хорошо, они открывали печать мужества, делая бесстрашным. |
| And if I may reiterate, I ain't even need a script | И если я захочу повторить, мне даже не понадобится рецепт. |
| I ain't bein' conceited | Я не был тщеславным, |
| But I made it to radio, eat a dick | Но я преуспел и попал на радио, так что отсосите. |
| I still never ABC the shit | Я никогда, да и до сих пор не опускался до уровня букваря. |
| Mainstream appeal but the skill is what made me iller | Выход в свет и наличие навыков — вот что делало меня крутым, |
| Since before they called Jay Dee Dilla | Еще до того, как Джей Ди назвали Диллой. |
| I was daydreamin' one day I would be the shit | Я грезил, как однажды стану большой шишкой, |
| And if I ever end up escapin' these streets I swear that I would stay here | И если когда-либо выберусь из улиц, клялся, что все равно останусь здесь. |
| Still in it, I'm crazy, I'll always be real | Я до сих пор в теме, я безумец, во мне никогда не будет фальши, |
| Don't make me steal an eighteen-wheeler | И чтобы доказать это, не заставляйте меня украсть фуру |
| Break all of my friends out of here and take 'em straight to the Mercedes dealer | И вытащить всех друзей отсюда, привезя их к торговцу Мерседесами. |
| Peel off back to the same block that we came from, on a rampage | Сваливаем к тому же району, где выросли, вы в волнении |
| You crazy for me to flip | И безумно хотите, чтобы я по щелчку спятил, как раньше. |
| What's makin' you think I need a switch? Cause I'm Adrian Peterson | Думаете у меня есть выключатель? Ведь я Адриан Петерсон, |
| When he's raging and heated and on the way to go beat his kid | Когда он в бешенстве, разгоряченный, шел хлыстать своего пацана. |
| On the track get spanked like he just did | Когда я читаю, то шлепаю словами, как он. |
| (DETROIT!) I can't never leave this bitch | Я никогда не смогу его покинуть, с*ка. |
| Sick of bein' treated like me and shit | Меня достало, что меня обожают и все такое. |
| But Jesus, I can see just why people quit callin' me to do features | Господи, я, кажется, понял, почему люди перестали меня звать на совместки |
| And them cyphers on BET cause if I wasn't me | И фристайлы по Би-И-Ти, потому что если бы я был не я, |
| I probably wouldn't want to play with me neither, shit | То, возможно, не осмелился бы зачитать сам с собой, черт, |
| Seems to be reachin' this fever pitch | Кажется, вот он накал, |
| 180 degrees in here trying to wait for the cedar chips | Температура под 180, пытаюсь дождаться кедровых опилок. |
| MCs just bit off more than they can chew like a face full of Swedish Fish | эМСи откусывают больше, чем могут проглотить, словно их рот набит Шведской Рыбкой, |
| Or Lorena with two penises | Они словно Лорена с двумя членами. |
| Hateful ingeniousness, this inconvenience | Изобретатель ненависти, вот в чем проблема. |
| And for the record, you won't want this type of static in your life | А что касается песни, то вы не захотите подобного шума в своей жизни, |
| When I'm makin' you cling to it | Когда я зацеплю вас. |
| They consider tryna reinsulate yah when it's maybe in for another crazy winter | Вы пытаетесь снять пленку с окон, но возможно, она пригодится для другой сумасшедшей зимы. |
| It's so cold in the D, it is as days begin to tick away | Очень холодно в Д., и дни начинают пролетать. |
| But ain't this really what made me into the angry bitter blonde | Но не это превратило меня в злого и жесткого блондина. |
| But ain't we sick of bein' underdogs | Не-а, нам надоело пасти задних, |
| Don't make me unleash this shit, release this Pit | Не заставляйте меня спустить с цепи и освободить этого зверя. |
| May even seem as if I'm yankin' your chain a bit | Может даже показаться, что я тебя немного дразню, дергая за цепь, |
| Or maybe the way in which I'm sayin' shit | Или возможно, учитывая то, как я круто говорю, |
| Is playin' with you but ain't shit changed | Играю с тобой, но ни х*я не изменилось, |
| And it's still the same shit and Shady's still a lady killer | Я все так же крут, и Шейди до сих пор сердцеед. |
| Since the day I went insane and then attacked the babysitter | С тех самых пор, когда я сошел с ума, то делал нападки на нянюшек, |
| With a potato peeler and mushed her face into the entertainment center | Используя картофелечистку, превращая их лица в пюре для центра развлечений. |
| It's like another plane just entered into Ukraine again | Детройт словно Украина, где падает очередной самолет, |
| Or the Bermuda Triangle and attempted to make a safe descent | Или Бермудский Треугольник в тщетной попытке сделать его безопасным местом для посадки. |
| Awaiting anyone who ain't affiliated, it could be danger | Он ждет любого, кто не связан с ним, здесь опасно. |
| Did you make arrangements with the gangsters 'fore you came here? | Ты уже добазарился с бандюгами, прежде чем приезжать сюда? |
| And if they mention us | И если говорят о нас... |
| | |
| [Hook: Dej Loaf] | [Припев: Dej Loaf] |
| Tell 'em if they want it, they can come get that (Statik) | Скажи им, если у них есть желание, то пусть приезжают и поспорят . |
| I swear I love my city, I just want a little (Statik) | Клянусь, я люблю свой город и просто хочу немного шума . |
| See me, they salute me, they ain't ready for that (Statik) | Видишь, как меня приветствуют, они не ожидали такого поворота . |
| Detroit vs. Everybody | Детройт против Всех. |
| | |
| [Outro: Trick Trick] | [Концовка: Trick Trick] |
| What up doe, it's the godfather Trick Trick. You either ridin' with us or gettin' rolled on | Ну что, как оно? Базарит заправила Трик Трик. Ты либо с нами, либо против нас. |
| That means Detroit vs. Everybody! | Это означает, что Детройт против Всех! |
| Hey Em let me get that instrumental take it down to the hood, let the little homies get this remix crackin' | Эй, Эм давай ка я возьму этот минус на район, и мы со шкетами сделаем четкий ремикс. |
| Detroit! | Детройт! |
| | |