| Perdona mi franqueza que tal vez
| Простите мою откровенность, что, может быть,
|
| Juzgues descaro
| судить о наглости
|
| Yo sé que voy a herirte con decirte
| Я знаю, что причиню тебе боль, сказав тебе
|
| Lo que siento
| Что я чувствую
|
| Espero que comprendas que es mejor
| Я надеюсь, вы понимаете, что это лучше
|
| Que hablemos claro
| что мы говорим четко
|
| Debemos separarnos porque amor
| Мы должны расстаться, потому что любовь
|
| Ya no te tengo
| у меня больше нет тебя
|
| Tú siempre me pediste la verdad
| Ты всегда просил меня правду
|
| Fuera cual fuera
| что бы это ни было
|
| Hoy debes de admitir la realidad
| Сегодня вы должны признать реальность
|
| Aunque te duela
| Даже если это больно
|
| Tú puedes encontrar lejos de mí
| Вы можете найти вдали от меня
|
| Quien te comprenda
| кто тебя понимает
|
| Yo sé que no te puedo hacer feliz
| Я знаю, что не могу сделать тебя счастливой
|
| Aunque pretenda
| Хотя я притворяюсь
|
| No quiero darte más explicaciones
| Я не хочу давать вам больше объяснений
|
| Es preferible así, el tiempo lo dirá
| Так лучше, время покажет
|
| Te ruego nuevamente me perdones
| Я прошу тебя еще раз простить меня
|
| Y no quieras hacer aclaraciones
| И вы не хотите уточнять
|
| Porque tú puedes encontrar lejos de mí
| Потому что ты можешь найти вдали от меня
|
| Quien te comprenda
| кто тебя понимает
|
| Yo sé que no te puedo hacer feliz
| Я знаю, что не могу сделать тебя счастливой
|
| Aunque pretenda
| Хотя я притворяюсь
|
| No quiero darte más explicaciones
| Я не хочу давать вам больше объяснений
|
| Es preferible así, el tiempo lo dirá
| Так лучше, время покажет
|
| Te ruego nuevamente me perdones
| Я прошу тебя еще раз простить меня
|
| Y no quieras hacer aclaraciones
| И вы не хотите уточнять
|
| Porque tú puedes encontrar lejos de mí
| Потому что ты можешь найти вдали от меня
|
| Quien te comprenda
| кто тебя понимает
|
| Yo sé que no te puedo hacer feliz
| Я знаю, что не могу сделать тебя счастливой
|
| Aunque pretenda | Хотя я притворяюсь |