| The Forces Of Radio Have Dropped A Viper Into The Rhythm Section (оригинал) | Силы Радио Сбросили Гадюку В Ритм-Секцию (перевод) |
|---|---|
| I’m | Я |
| Analog | Аналоговый |
| Two-inch tape | Двухдюймовая лента |
| Vintage, warm with a potent | Винтажный, теплый с сильным ароматом |
| Hiss | Шипение |
| Venomous | Ядовитый |
| Memories | Воспоминания |
| Always ready to strike like this | Всегда готов нанести такой удар |
| At your heels | У вас на пятках |
| Don’t you feel | Разве ты не чувствуешь |
| Like a trip | Как путешествие |
| Back to 96? | Вернуться к 96? |
| Insert cassettes | Вставьте кассеты |
| And then push eject | И затем нажмите кнопку извлечения |
| I’m flashing red | я мигаю красным |
| Can’t let the past | Нельзя допустить, чтобы прошлое |
| Stay in it’s cave | Оставайтесь в его пещере |
| Cause rears it’s head | Потому что поднимает голову |
| Insert cassettes | Вставьте кассеты |
| And then push eject | И затем нажмите кнопку извлечения |
| You’re flashing red | Вы мигаете красным |
| You don’t expect | Вы не ожидаете |
| Me to rear my head | Мне поднять голову |
| But I’m not dead | Но я не умер |
| Like | Нравиться |
| VCRs | видеомагнитофоны |
| I recall | Я перезвоню |
| I remember the magic | Я помню волшебство |
| So | Так |
| I can take | Я могу взять |
| One last trip | Последняя поездка |
| Down the lane of your memory | Вдоль переулка вашей памяти |
| Till you twist | Пока ты не крутишь |
| Like a viper | Как гадюка |
| On my shins | На моих голенях |
| And then you remind me… | И тут ты мне напоминаешь… |
| Once | Один раз |
| Long ago | Давно |
| You | Ты |
| Were the hope | Была ли надежда |
| But | Но |
| I forgot | я забыл |
| Sweet | Сладкий |
| You’re no tomorrow | Ты не завтра |
