Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Il Etait Une Oie , исполнителя - Serge Gainsbourg. Дата выпуска: 15.10.2012
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Il Etait Une Oie , исполнителя - Serge Gainsbourg. Il Etait Une Oie(оригинал) |
| Il était une oie |
| Une petite oie |
| Qui mettait à son étalage |
| Les fruits verts de ses seize ans |
| Et les pépins qu’il y avait dedans |
| Hélas la boutique était fermée |
| La semaine, le dimanche et les jours fériés |
| Rencontra les yeux |
| D’un vilain monsieur |
| Qui passait devant sa vitrine |
| Les fruits verts d’ses dix-sept ans |
| Voulut voir ce qu’il y avait dedans |
| Hélas la boutique était fermée |
| La semaine, le dimanche et les jours fériés |
| Un autre essaya |
| Mais n’arriva pas |
| Jusqu'à la fermeture éclair |
| Les fruits verts d’ses dix-huit ans |
| N’a jamais su c’qu’il y avait dedans |
| Mais oui la boutique était fermée |
| La semaine, le dimanche et les jours fériés |
| Mais l’un plein d’audace |
| Vint briser la glace |
| A grands coups de son parapluie |
| Les fruits vers d’ses dix-neuf ans |
| L’alla voir ce qu’il t avait dedans |
| Jusque-là c'était resté fermé |
| La semaine, le dimanche et les jours fériés |
| L’est maintenant une oie |
| Une petite oie |
| Qui ne met plus à l'étalage |
| Les fruits mûrs de ses vingt ans |
| Avec l’enfant q’il y a dedans |
| Car depuis la boutique était fermée |
| La semaine, le dimanche et les jours fériés |
| Fermée, pour cause de décès… |
| De |
| Dé- |
| Cep- |
| Tion |
Он Был Гусем.(перевод) |
| он был гусем |
| Маленький гусь |
| Кто выставил напоказ |
| Зеленые плоды его шестнадцатилетия |
| И глюки в нем |
| Увы магазин был закрыт |
| будни, воскресенье и праздничные дни |
| Встретил глаза |
| Уродливого джентльмена |
| Кто прошел перед его витриной |
| Зеленые плоды его семнадцати лет |
| Хотел посмотреть, что внутри |
| Увы магазин был закрыт |
| будни, воскресенье и праздничные дни |
| Другой попытался |
| Но не приехал |
| до молнии |
| Зеленые плоды его восемнадцати лет |
| Никогда не знал, что внутри |
| Но да, магазин был закрыт |
| будни, воскресенье и праздничные дни |
| Но один полный дерзости |
| Пришел сломать лед |
| С большими ударами своего зонтика |
| Плоды его девятнадцати лет |
| Иди посмотри, что у тебя внутри |
| До этого он оставался закрытым |
| будни, воскресенье и праздничные дни |
| Теперь гусь |
| Маленький гусь |
| Кто больше не ворует в магазинах |
| Спелые плоды его двадцати лет |
| С ребенком внутри |
| Потому что с тех пор, как магазин был закрыт |
| будни, воскресенье и праздничные дни |
| Закрыт в связи со смертью... |
| Из |
| Из- |
| Вайн- |
| ция |
| Название | Год |
|---|---|
| Je T'aime... Moi Non Plus ft. Jane Birkin | 2007 |
| La chanson de Prévert | 2020 |
| Bonnie And Clyde ft. Serge Gainsbourg | 2010 |
| Je suis venu te dire que je m'en vais | 2010 |
| Ballade de Melody Nelson ft. Jane Birkin | 2010 |
| Elaeudanla téitéia | 2010 |
| L'anamour | 2010 |
| My Lady Héroïne | 2010 |
| 69 année érotique ft. Jane Birkin | 2010 |
| Le poinçonneur des Lilas | 2020 |
| Je t'aime moi non plus ft. Serge Gainsbourg | 2006 |
| Sea, Sex And Sun | 2010 |
| Comic Strip | 2010 |
| Comme un boomerang | 2010 |
| Ford Mustang | 2010 |
| Initials B.B. | 2010 |
| Couleur café | 2010 |
| La fille au rasoir ft. Audrey Hepburn, Fred Astaire | 2014 |
| Requiem pour un twister | 2020 |
| Lemon Incest ft. Charlotte Gainsbourg, Фридерик Шопен | 2010 |