| Defense D'afficher (оригинал) | Defense D'afficher (перевод) |
|---|---|
| Sept heures du soir | Семь часов вечера |
| Il fait presque noir | Уже почти темно |
| Sept heures et demie | Семь тридцать |
| Il fait presque nuit | Уже почти темно |
| En t’attendant dans la grisaille | Жду тебя в серости |
| J'écoute parler les murailles | Я слушаю, как стены говорят |
| Défense d’afficher | Нет публикации |
| Dessins naïfs | наивные рисунки |
| À coups d' canif | С перочинным ножом |
| «X est un lâche» | «Х трус» |
| «Mort aux vaches» | «Смерть коровам» |
| «Vive lui, vive moi» | «Да здравствует он, да здравствует я» |
| Déjà la demie | Уже половина |
| J’attendrai pas | я не буду ждать |
| Jusqu'à minuit | До полуночи |
| Combien d’injures | Сколько оскорблений |
| Sur ces murs | На этих стенах |
| Gris, combien de haine | Серый, сколько ненависти |
| Combien de peine | Сколько проблем |
| J’ai beau regarder en l’air | я смотрю в воздух |
| Histoire de changer d’air | История смены обстановки |
| J' vois qu' les lessives pavoisées | Я вижу, что моющие средства помечены |
| Drapeaux blancs d' la réalité | Белые флаги реальности |
| Défense d’afficher | Нет публикации |
| Défense d’afficher | Нет публикации |
| Faut s' rendre | должен сдаться |
| À l'évidence | Четко |
| Huit heures du soir | Восемь вечера |
| Il fait presque noir | Уже почти темно |
| Huit heures et demie | Половина девятого |
| Il fait presque nuit | Уже почти темно |
| Plus de soleil, c’est le moment | Больше солнца, пора |
| Où disparaissent les passants | Куда пропадают прохожие |
| Défense d’afficher | Нет публикации |
| Défense d’afficher | Нет публикации |
| Dessins de fous | Сумасшедшие Рисунки |
| Dessins d' voyous | Рисунки головорезов |
| Viendras-tu | ты придешь |
| Au rendez-vous? | Назначение? |
| Le jour s’en va | день идет |
| Tu n’es pas là | тебя там нет |
| J’ai l'â- | У меня есть- |
| Me triste et le cœur las | у меня грустное и усталое сердце |
| «Dansez la valse | «Танцуй вальс |
| En cinq leçons» | В пяти уроках». |
| «Nicole et Jules» | «Николь и Жюль» |
| Des majuscules | заглавные буквы |
| Sur le mur je viens d’effacer | На стене я только что стер |
| Le cœur que j’avais dessiné | Сердце, которое я нарисовал |
| Défense d’afficher | Нет публикации |
| Défense d’afficher | Нет публикации |
| Défense d’afficher | Нет публикации |
