| Là-bas
| Низкий
|
| Là-bas
| Низкий
|
| A l’horison lointoin s'étend Cordoba
| На дальнем горизонте простирается Кордова
|
| Entourée de jardins
| В окружении садов
|
| Couronnée d’oiseaux
| увенчанный птицами
|
| Fleuris de jasmin
| Цветы жасмина
|
| Et de jets d’eau
| И водяные струи
|
| Et je suis là
| И я здесь
|
| Pour te prouver qu'à mes premières amours
| Чтобы доказать тебе, что к моей первой любви
|
| Je reviens toujours
| я всегда возвращаюсь
|
| Toi, je sais bien que tu m’attends
| Ты, я знаю, ты ждешь меня
|
| Toi, tu n’oublies pas nos vingt ans
| Ты, ты не забывай наши двадцатые
|
| Là-bas
| Низкий
|
| Nous monterons les rues usées par les pas
| Мы будем подниматься по улицам, истертым ступенями
|
| Des amants qui s’aimaient tous à Cordoba
| Влюбленные, которые любили друг друга в Кордове
|
| Là-bas
| Низкий
|
| Sous le poids du soleil
| Под тяжестью солнца
|
| S’endort Cordoba
| Кордова засыпает
|
| Tant d'étranges senteurs
| Так много странных запахов
|
| De cuir et de miel
| Из кожи и меда
|
| De poivre et de fleurs
| Перец и цветы
|
| Tandis qu’au ciel
| Пока на небесах
|
| Le jour se meurt
| День умирает
|
| Et dans l’ombre bleue s’appelle des voix
| И в голубом оттенке зовут голоса
|
| Se cherchent des coeurs
| ищем сердца
|
| Toi, nous revoici tous les trois
| Ты, увидишь нас всех троих снова
|
| Toi, notre amour et Cordoba
| Ты наша любовь и Кордова
|
| Tout bas
| Шепот
|
| Pour me bercer ce soir au creux de tes bras
| Чтобы качать меня сегодня вечером в твоих объятиях
|
| Chanteront les guitares de Cordoba
| Будут петь гитары Кордовы
|
| Là-bas
| Низкий
|
| Là-bas
| Низкий
|
| Là-bas | Низкий |