| Loin de moi (оригинал) | Вдали от меня (перевод) |
|---|---|
| L’ennui me gêne | Скука беспокоит меня |
| Je n’y peut rien | я ничего не могу с собой поделать |
| Quoi qu’il advienne | будь что будет |
| L’ennui me tient | Скука держит меня |
| Dans la nuit | Ночью |
| Je supplie | я умоляю |
| Je crie et je prie | Я кричу и молюсь |
| Où es-tu? | Где ты? |
| Que fais-tu? | Что ты делаешь? |
| Loin de moi | Далеко от меня |
| La nuit je traine | Ночью я торчу |
| Comme une croix | как крест |
| Toute ma peine | Вся моя боль |
| N’entends-tu pas | Разве ты не слышишь |
| C’est ma voix qui supplie | Это мой голос умоляет |
| Qui prie et te crie | Кто молится и кричит вам |
| Où es-tu? | Где ты? |
| Que fais-tu? | Что ты делаешь? |
| Loin de moi | Далеко от меня |
| Je crois toujours | я все еще верю |
| A ton retour | По возвращении |
| Au fol espoir | В безумной надежде |
| De te revoir | Чтобы увидеть тебя снова |
| Plus que jamais | Больше чем когда либо |
| Je veux t’aimer | я хочу тебя любить |
| Alors j’attends | Так что я жду |
| Viendras-tu? | ты придешь? |
| Mais quand? | Но когда? |
| L’ennuie me ronge | Скука гложет меня |
| Tout doucement | Медленно |
| Il me replonge | Это возвращает меня |
| Dans mes tourments | В моих мучениях |
| C’est mon coeur qui supplie | Это мое сердце умоляет |
| Qui prie et te crie | Кто молится и кричит вам |
| Où es-tu? | Где ты? |
| Que fais-tu? | Что ты делаешь? |
| Loin de moi | Далеко от меня |
| Où es-tu? | Где ты? |
| Que fais-tu? | Что ты делаешь? |
| Loin de moi | Далеко от меня |
