Перевод текста песни Mi Amante, Mi Amiga,Mi Compañera - Raphael

Mi Amante, Mi Amiga,Mi Compañera - Raphael
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mi Amante, Mi Amiga,Mi Compañera, исполнителя - Raphael.
Дата выпуска: 27.03.2014
Язык песни: Испанский

Mi Amante, Mi Amiga,Mi Compañera

(оригинал)
Mi amiga, mi buen amiga
Mi amante niña, mi compañera
Quisiera contarle al mundo
Lo que es tenerte, la noche entera
Y recorrer tus caminos
Tu vientre fino, tu piel de seda
Y el paisaje de tu pelo
Sobre mi almohada y tu boca fresca
Razón de mi vida, mi fé
Toda mi alegría
Molino en que gira mi ser
Mi Amor y mi vida
El hijo de tus entrañas
Tiene tus ojos de niña buena
Y tu risa de campana
Mi amante niña, mi compañera
Si alguna vez te hago daño
Te hiero en algo, mi compañera
Compréndeme como a un niño
Que tiene celos, mi compañera
Razón de mi vida, mi fé
Toda mi alegría
Molino en que gira mi ser
Mi Amor y mi vida
A veces cuando despierto
A velar tu sueño de niña buena
Te robo en silencio un beso
Mi amante niña, mi compañera
Y pienso si no es pecado
Ser tan dichoso, y me da verguenza
Y entonces lloro en silencio
Por los que sufren, mi compañera
Razón de mi vida, mi fé
Toda mi alegría
Molino en que gira mi ser
Mi Amor y mi vida

Мой Любовник, Мой Друг,Мой Партнер

(перевод)
Мой друг, мой хороший друг
Моя любящая девушка, мой партнер
Я хотел бы рассказать миру
Что значит иметь тебя всю ночь
и иди своими путями
Твой тонкий живот, твоя шелковистая кожа
И пейзаж твоих волос
На моей подушке и твоем свежем рту
Причина моей жизни, моя вера
вся моя радость
Мельница, в которой мое существо превращается
моя любовь и моя жизнь
Сын твоих внутренностей
У нее твои хорошие девчачьи глаза
И твой колокольный смех
Моя любящая девушка, мой партнер
Если я когда-нибудь причиню тебе боль
Я чем-то тебя обидел, мой напарник
Пойми меня как ребенка
Кто ревнует, мой партнер
Причина моей жизни, моя вера
вся моя радость
Мельница, в которой мое существо превращается
моя любовь и моя жизнь
иногда, когда я просыпаюсь
Следить за своей мечтой о хорошей девочке
Я украду у тебя поцелуй в тишине
Моя любящая девушка, мой партнер
И я думаю, если это не грех
Быть таким счастливым, и мне стыдно
И тогда я тихо плачу
Для тех, кто страдает, мой партнер
Причина моей жизни, моя вера
вся моя радость
Мельница, в которой мое существо превращается
моя любовь и моя жизнь
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
À travers les vagues ft. Skarra Mucci, Naâman, Jahneration 2019
Tema De Amor 1967
Le ruisseau de mon enfance ft. Raphaël 2016
Cierro Mis Ojos 1967
Digan Lo Que Digan 2013
Yo Soy Aquél 2005
La Llorona 1967
Ave María 1987
Al Margen De La Vida 1967
Que Nadie Sepa Mi Sufrir 2017
Hoy Mejor Que Mañana 2013
La Sandunga 1970
Cuando Tú No Estás 2013
Desde Aquel Día 2005
Llorona 2017
Yo Soy Aquel 2013
La Canción del Tamborilero 2019
La Canción del Trabajo 2019
Verano 1967
A Pesar de Todo 2017

Тексты песен исполнителя: Raphael