| Indifferente. (оригинал) | Равнодушным. (перевод) |
|---|---|
| Comme le chien de monsieur Jean de Nivelle | Как собака мсье Жана де Нивеля |
| Tu ne viens jamais à moi quand je t’appelle | Ты никогда не приходишь ко мне, когда я звоню тебе |
| Qu’importe le temps | Независимо от погоды |
| Qu’emporte le vent | Что дует ветер |
| Mieux vaut ton absence | Лучше твое отсутствие |
| Que ton inconséquence | Что твоя непоследовательность |
| Quand par hasard dans mon lit je te rencontre | Когда случайно в моей постели я встречу тебя |
| On n’peut pas dire que tu sois pour ni qu’tu sois contre | Мы не можем сказать, что вы за или что вы против |
| Qu’importe le temps | Независимо от погоды |
| Qu’emporte le vent | Что дует ветер |
| Mieux vaut ton absence | Лучше твое отсутствие |
| Que ton impertinence | Что твоя дерзость |
| Dans tes yeux je vois mes yeux t’en as d’la chance | В твоих глазах я вижу мои глаза тебе повезло |
| Ca te donne des lueurs d’intelligence | Это дает вам проблески интеллекта |
| Qu’importe le temps | Независимо от погоды |
| Qu’emporte le vent | Что дует ветер |
| Mieux vaut ton absence | Лучше твое отсутствие |
| Que ton incohérence | Что твоя непоследовательность |
| En d’autre occasion je chanterais les transes | В другой раз я бы пел трансы |
| De l’amour mais aujourd’hui je m’en balance | Любовь, но сегодня мне все равно |
| Qu’importe le temps | Независимо от погоды |
| Qu’emporte le vent | Что дует ветер |
| Mieux vaut ton absence | Лучше твое отсутствие |
| Que ton indifférence | Что ваше равнодушие |
