| Negro Balduíno, belo negro baldo
| Негр Бальдуино, красивый негр Бальдо
|
| Filho malcriado de uma velha tia
| непослушный сын старой тети
|
| Via com seus olhos de menino esperto
| Я видел это глазами моего умного мальчика
|
| Luzes onde luzes não havia
| Огни там, где не было огней
|
| Cresce, vira um forte, evita a morte breve
| Вырастает, становится сильным, избегает короткой смерти
|
| Leve, gira o pé na capoeira, luta
| Свет, крути ногой в капоэйре, сражайся
|
| Bruta como a pedra, sua vida inteira
| Грубая, как камень, вся твоя жизнь
|
| Cheira a manga-espada e maresia
| Запахи меч-манго и морского воздуха
|
| Tinha a guia que lhe deu Jubiabá
| У него был проводник, которого дал ему Джубиаба
|
| Que lhe deu Jubiabá
| кто дал ему Джубиабу
|
| A guia
| Орел
|
| Trava com o destino uma batalha cega
| Сражается в слепой битве с судьбой
|
| Pega da navalha e retalha a barriga
| Возьми бритву и порежь живот
|
| Fofa, tão inchada e cheia de lombriga
| Симпатичный, такой опухший и полный червей
|
| Da monstra miséria da Bahia
| От чудовищных страданий Баии
|
| Leva uma trombada do amor cigano
| Получить удар от цыганской любви
|
| Entra pelo cano do esgoto e pula
| Войдите через канализационную трубу и прыгайте
|
| Chula na quadrilha da festa junina
| Чула в тусовочной банде Джунина
|
| Todo santo de vida vadia
| Каждая святая жизни сука
|
| Tinha a guia que lhe deu Jubiabá
| У него был проводник, которого дал ему Джубиаба
|
| Que lhe deu Jubiabá
| кто дал ему Джубиабу
|
| A guia
| Орел
|
| Alva como algodão e tão macia
| Белый как хлопок и такой мягкий
|
| Como algo bom pra lhe estancar o sangue
| Как что-то хорошее, чтобы остановить вашу кровь
|
| Como álcool pra desinfetar-lhe o corte
| Как спирт, чтобы продезинфицировать порез
|
| Como cura para a hemorragia
| Как средство от кровотечения
|
| Moça Lindinalva, morta, vira fardo
| Девушка Линдинальва, мертвая, становится обузой
|
| Carga para os ombros, suor para o rosto
| Нагрузка на плечи, пот на лицо
|
| Luta no labor, novo sabor, labuta
| Борьба за труд, новый вкус, тяжелый труд
|
| Feito a mão e não mais por magia
| Ручная работа, а не по волшебству
|
| Tinha a guia que lhe deu Jubiabá
| У него был проводник, которого дал ему Джубиаба
|
| Que lhe deu Jubiabá
| кто дал ему Джубиабу
|
| A guia
| Орел
|
| Negro Balduíno, belo negro baldo
| Негр Бальдуино, красивый негр Бальдо
|
| Saldo de uma conta da história crua
| Баланс счета необработанной истории
|
| Rua, pé descalço, liberdade nua
| Улица, босиком, голая свобода
|
| Um rei para o reino da alegria
| Король для королевства радости
|
| Tinha a guia que lhe deu Jubiabá
| У него был проводник, которого дал ему Джубиаба
|
| Que lhe deu Jubiabá
| кто дал ему Джубиабу
|
| A guia | Орел |