| Two thirty in the morning and it happened again
| Два тридцать утра, и это случилось снова
|
| My alarm is ringing and I’m late for the plane
| У меня звонит будильник, и я опаздываю на самолет
|
| Got me walkin' into walls, I can’t handle the pace
| Заставил меня ходить по стенам, я не могу справиться с темпом
|
| I’ve be home for seven hours, now I’m packing my case
| Я уже семь часов дома, теперь собираю чемодан
|
| For a road trip
| Для поездки
|
| (I just can’t take no more)
| (Я просто больше не могу)
|
| A hell of a road trip
| Адское путешествие
|
| It’s a road trip
| Это путешествие
|
| (I just can’t feel no more)
| (Я просто больше не чувствую)
|
| Hell of a road trip
| Адское путешествие
|
| Crossin' over borders in a catatonic state
| Пересечение границ в кататоническом состоянии
|
| Continental breakfast just arrived on my plate
| Континентальный завтрак только что прибыл на мою тарелку
|
| Got a point of entry visa — It’s a pain in the ass
| Получил визу для въезда — это заноза в заднице
|
| Lay over in Stavanger, Lord, we’re havin' a gas
| Лежи в Ставангере, Господи, у нас есть газ
|
| On a road trip
| В поездке
|
| (I just can’t take no more)
| (Я просто больше не могу)
|
| A hell of a road trip
| Адское путешествие
|
| It’s a road trip
| Это путешествие
|
| (I just can’t feel no more)
| (Я просто больше не чувствую)
|
| Hell of a road trip
| Адское путешествие
|
| Here comes the bus ride
| А вот и автобус
|
| Twelve hours on from the first flight
| Через двенадцать часов после первого полета
|
| I don’t want to get on a boat tonight
| Я не хочу садиться на лодку сегодня вечером
|
| Don’t want to get on a boat tonight
| Не хочу садиться на лодку сегодня вечером
|
| Later in the evening as the night closes in
| Позже вечером, когда приближается ночь
|
| Flying the domestic and the problems begin
| Полет на внутреннем и начинаются проблемы
|
| Got a hundredweight of baggage and a carnet to fill
| Получил сотни фунтов багажа и книжку для заполнения
|
| Still no destination and I’m ready to kill
| Все еще нет пункта назначения, и я готов убить
|
| On a road trip
| В поездке
|
| (I just can’t take no more)
| (Я просто больше не могу)
|
| Hell of a road trip
| Адское путешествие
|
| It’s a road trip
| Это путешествие
|
| (I just can’t feel no more)
| (Я просто больше не чувствую)
|
| Hell of a road trip
| Адское путешествие
|
| It’s a road trip
| Это путешествие
|
| (I just can’t take no more)
| (Я просто больше не могу)
|
| Hell of a road trip
| Адское путешествие
|
| On a road trip
| В поездке
|
| (I just can’t take no more)
| (Я просто больше не могу)
|
| A hell of a road trip
| Адское путешествие
|
| Yes, it’s a road trip
| Да, это путешествие
|
| (I just can’t feel no more)
| (Я просто больше не чувствую)
|
| Hell of a road trip
| Адское путешествие
|
| It’s a road trip
| Это путешествие
|
| (I just can’t feel no more)
| (Я просто больше не чувствую)
|
| Hell of a road trip
| Адское путешествие
|
| It’s a road trip
| Это путешествие
|
| (I just can’t take no more)
| (Я просто больше не могу)
|
| Hell of a road trip
| Адское путешествие
|
| It’s a road trip
| Это путешествие
|
| (I just can’t feel no more)
| (Я просто больше не чувствую)
|
| Hell of a road trip
| Адское путешествие
|
| It’s a road trip | Это путешествие |