| Dans la ville endormie (оригинал) | В спящем городе (перевод) |
|---|---|
| Tout s’efface autour de moi | Все меркнет вокруг меня |
| Lorsque la ville s’endort | Когда город засыпает |
| Je ne vis plus que pour toi | я живу только для тебя |
| Lorsque la ville s’endort | Когда город засыпает |
| Tous ces murs écrasés sous les toits | Все эти стены раздавлены под крышами |
| Sont un décor | украшение |
| Et les rues sans nom | И безымянные улицы |
| Que nous aimions | что мы любили |
| N’ont plus de vie | Нет больше жизни |
| Dans la ville endormie | В сонном городе |
| Dans la ville endormie | В сонном городе |
| Où je veille encore | Где я до сих пор смотрю |
| Le silence me poursuit | Тишина преследует меня |
| Lorsque la ville s’endort | Когда город засыпает |
| Je voudrai peupler la nuit | Я хотел бы заполнить ночь |
| Lorsque la ville s’endort | Когда город засыпает |
| Ce n’est plus que l’ombre de tes bras | Это просто тень твоих рук |
| Et de ton corps | И твое тело |
| L’echo de ta voix qui vibre en moi | Эхо твоего голоса, что вибрирует во мне |
| Toujours plus fort | Всегда сильнее |
| Dans la ville endormie | В сонном городе |
| Dans la ville endormie | В сонном городе |
| Où je veille encore | Где я до сих пор смотрю |
| Ton amour n’est pas ce que tu crois | Твоя любовь не то, что ты думаешь |
| C’est un décor | это декор |
| Mais un jour viendra | Но однажды придет |
| Où tu sauras m’aimer plus fort | Где ты будешь знать, как любить меня сильнее |
| Dans ton coeur endormi | В твоем спящем сердце |
| Dans ton coeur qui m’oublie | В твоем сердце, которое меня забывает |
| Où je veille encore | Где я до сих пор смотрю |
| Où je veille encore | Где я до сих пор смотрю |
| Où je veille encore | Где я до сих пор смотрю |
