| And I knew I’d made horrible call,
| И я знал, что сделал ужасный звонок,
|
| And now the state line felt like the Berlin wall,
| И теперь государственная линия казалась Берлинской стеной,
|
| And there was no doubt about which side I was on.
| И не было сомнений, на чьей я стороне.
|
| Cause I built you a home in my heart,
| Потому что я построил тебе дом в своем сердце,
|
| With rotten wood, it decayed from the start.
| Гнилое дерево сгнило с самого начала.
|
| Cause you can’t find nothing at all,
| Потому что ты вообще ничего не можешь найти,
|
| If there was nothing there all along.
| Если там ничего не было все это время.
|
| No you can’t find nothing at all,
| Нет, ты вообще ничего не можешь найти,
|
| If there was nothing there all along.
| Если там ничего не было все это время.
|
| I braved treacherous streets,
| Я выдержал предательские улицы,
|
| And kids strung out on homemade speed.
| И дети растянулись на домашней скорости.
|
| And we shared a bed in which I could not sleep,
| И мы делили постель, в которой я не мог спать,
|
| At all, woo, hoo, woo, hooOoOo.
| В общем, у-у-у-у-у-у-у-у-у.
|
| Cause at night the sun in the tree,
| Потому что ночью солнце в дереве,
|
| Made the skyline look like crooked teeth,
| Сделал горизонт похожим на кривые зубы,
|
| In the mouth of a man who was devouring, us both.
| Во рту человека, который пожирал нас обоих.
|
| You’re so cute when you’re slurring your speech,
| Ты такой милый, когда говоришь невнятно,
|
| But they’re closing the bar and they want us to leave.
| Но они закрывают бар и хотят, чтобы мы ушли.
|
| And you can’t find nothing at all,
| И вообще ничего не найдешь,
|
| If there was nothing there all along.
| Если там ничего не было все это время.
|
| No you can’t find nothing at all,
| Нет, ты вообще ничего не можешь найти,
|
| If there was nothing there all along.
| Если там ничего не было все это время.
|
| I’m a war, of head versus heart,
| Я война, голова против сердца,
|
| And it’s always this way.
| И всегда так.
|
| My head is weak, my heart always speaks,
| Моя голова слаба, мое сердце всегда говорит,
|
| Before I know what it will say.
| Прежде чем я узнаю, что он скажет.
|
| And you can’t find nothing at all,
| И вообще ничего не найдешь,
|
| If there was nothing there all along.
| Если там ничего не было все это время.
|
| No you can’t find nothing at all,
| Нет, ты вообще ничего не можешь найти,
|
| If there was nothing there all along | Если бы там ничего не было все это время |