| Paroles de la chanson A Présent Tu Peux T’En Aller:
| Текст песни Теперь ты можешь идти:
|
| Si seulement tu m’avais dit la vérité
| Если бы ты только сказал мне правду
|
| Nous ne serions pas sur le point de nous quitter
| Мы бы не собирались уходить
|
| J’aurais toujours gardé au fond de moi
| Я бы всегда держал внутри себя
|
| L’amour que j’ai eu peur de perdre tant de fois
| Любовь, которую я боялся потерять так много раз
|
| Et que l’on m’a volé
| И это было украдено у меня
|
| A présent tu peux t’en aller
| Теперь ты можешь идти
|
| J’aurais voulu alors qu’il était encore temps
| Я бы хотел, пока еще было время
|
| Que tu viennes vers moi un peu comme un enfant
| Что ты приходишь ко мне, как ребенок
|
| Tout m’avouer en face j’aurais compris
| Признайся мне во всем, я бы понял
|
| Mais puisque ce sont les autres qui me l’ont dit
| Но так как это другие сказали мне
|
| Moi je veux t’oublier
| я хочу забыть вас
|
| A présent tu peux t’en aller
| Теперь ты можешь идти
|
| Tu peux chercher encore à reprendre ta chance
| Вы все еще можете попытаться вернуть свою удачу
|
| Il est trop tard pour nous deux rien n’a plus d’importance
| Слишком поздно для нас обоих, ничего больше не имеет значения.
|
| Je t’avais dit qu’il ne fallait pas prendre l’amour comme un jeu
| Я говорил тебе не воспринимать любовь как игру
|
| Tu n’avais pas le droit nous étions si heureux
| Вы не имели права, мы были так счастливы
|
| Et toutes tes larmes ne pourrons pas
| И все твои слезы не могут
|
| Me rendre la confiance que j’avais pour toi
| Верни мне доверие, которое у меня было к тебе
|
| Je ne peux plus t’aimer
| я больше не могу любить тебя
|
| A présent tu peux t’en aller
| Теперь ты можешь идти
|
| Pourtant je veux quand même te redonner ta chance
| Но я все еще хочу вернуть тебе твой шанс
|
| Il est encore temps pour nous deux déjà tout recommence
| У нас еще есть время для нас обоих уже все снова
|
| Et c’est pourquoi malgré ce que tu m’as fait je veux te donner
| И поэтому, несмотря на то, что ты сделал со мной, я хочу дать тебе
|
| L’amour que tous les autres ont voulu te voler
| Любовь, которую все остальные хотели украсть у тебя
|
| Et que tu gardais au fond de toi
| И что ты хранил глубоко внутри
|
| En sachant bien qu’un jour tu reviendras vers moi
| Зная, что однажды ты вернешься ко мне
|
| Pour te faire pardonner
| Быть прощенным
|
| Et qu’enfin l’on pourrait s’aimer
| И что, наконец, мы могли любить друг друга
|
| Pour te faire pardonner
| Быть прощенным
|
| Et qu’enfin l’on pourrait s’aimer | И что, наконец, мы могли любить друг друга |