| Na chuva de vaidades
| Под дождем суеты
|
| Comportamentos que caibam bem
| Поведение, которое хорошо подходит
|
| Em hierarquias inferiores ponderar opiniões
| В более низких иерархиях взвешивайте мнения
|
| Cabíveis, sem rosto, o vazio por não ser você
| Подходящая, безликая, пустота от того, что ты не ты
|
| Quando controlado, esconde a frustração
| Когда его контролируют, он скрывает разочарование
|
| Mas em controle impõe as mesmas condições
| Но в контроле он накладывает те же условия
|
| Quem pode ser alguém neste vazio funcional?
| Кто может быть кем-то в этой функциональной пустоте?
|
| Quantos salários vão calar a sua opinião?
| Сколько зарплат заставит замолчать ваше мнение?
|
| Normas de conduta, sem respirar
| Правила поведения, без дыхания
|
| Acomode a angústia só mais uma vez
| Примите тоску еще раз
|
| Quando controlado, esconde a frustração
| Когда его контролируют, он скрывает разочарование
|
| Mas em controle impõe as mesmas condições
| Но в контроле он накладывает те же условия
|
| Guardando a própria lágrima
| Сохранение собственной слезы
|
| Vendo o outro chorar
| Увидев другой крик
|
| O que não pode ser explicado
| Что нельзя объяснить
|
| Nesse amor que faz matar
| В этой любви, которая убивает
|
| Que faz morrer
| что заставляет умирать
|
| Couraças em regras
| нагрудные знаки в правилах
|
| A dança por poder
| Танец силы
|
| O vazio de não perceber
| Пустота непонимания
|
| O vazio de nunca entender | Пустота непонимания |