| Melting hands, as in fear they’ve ruled
| Таяние рук, как в страхе они правили
|
| but will not anymore
| но больше не будет
|
| Determination now only a coagulating fluid
| Определение теперь только коагулирующей жидкости
|
| burning its pathes down the sad soil
| прожигая свои пути по печальной земле
|
| Clouds pregnant with heavy rain
| Облака беременны сильным дождем
|
| opens up its portals and pour upon earth,
| открывает свои порталы и изливает на землю,
|
| the moist of a lost childhoods
| сырость потерянного детства
|
| embrace as it boil.
| обнимайте, пока он кипит.
|
| Believe-as you see-the anticipation
| Поверьте, как вы видите, ожидание
|
| lost in mourning choirs of devastation
| потеряны в траурных хорах опустошения
|
| The aimless glow, we thought would never cease
| Мы думали, что бесцельное свечение никогда не прекратится
|
| now groan out its renunciation.
| теперь стони из своего отказа.
|
| Toxic airwaves throwing their corrosion,
| Токсичные эфиры бросают свою коррозию,
|
| like patternless meshes over consumed ground.
| как бесформенные сетки над изъеденной землей.
|
| Earth, blindly-stretch out her maimed arms,
| Земля, слепо протяни изувеченные руки,
|
| only to receive the certainty-there's no help to be found
| только чтобы получить уверенность - помощи не найти
|
| No one’s to blame as streams of equality washes away,
| Никто не виноват, поскольку потоки равенства смывают,
|
| the last traces of humanity’s existence.
| последние следы существования человечества.
|
| We just sat, like contented denials as abnegation
| Мы просто сидели, как довольные отрицания, как отречение
|
| took its toll in exterminations' enhance.
| сказалось на усилении истребления.
|
| We claimed, the dead would open the eyes of the living, | Мы утверждали, что мертвые откроют глаза живым, |