| Listen to the hidden tune
| Слушайте скрытую мелодию
|
| The essence of lies in notes defined
| Суть – в примечаниях, определенных
|
| As we dance to the dissonant sway
| Когда мы танцуем под диссонанс
|
| The choreography refined
| Хореография уточнена
|
| Will subdued and shackled
| Будет покорен и скован
|
| Reason washed aside
| Причина смыта
|
| Pledging our love to the chains
| Клянусь нашей любовью к цепям
|
| Our ignorance ever-amplified
| Наше невежество когда-либо усиливалось
|
| Bloodened hands lead the waltz
| Окровавленные руки ведут вальс
|
| We’re trapped in the out-of-tune swirl
| Мы в ловушке фальшивого вихря
|
| Still we set the show on continue mode
| Тем не менее, мы устанавливаем шоу в режиме продолжения
|
| And dance to a discordant system
| И танцевать под несогласованную систему
|
| We accept the nails we’re fed
| Мы принимаем гвозди, которыми нас кормят
|
| Lies sharpened to bleed us silent
| Ложь обострилась, чтобы заставить нас замолчать
|
| Muted from the pains
| Приглушенный от боли
|
| Defiance employed in vain
| Неповиновение напрасно
|
| Any attempts to leave the dance
| Любые попытки покинуть танец
|
| Invisibly suppressed
| Невидимо подавляемый
|
| Questions unasked, we learn the steps
| Незаданные вопросы, мы изучаем шаги
|
| Eyes shut like all the rest
| Глаза закрыты, как и все остальные
|
| Unsuspecting, willing, blind, controllable herd
| Ничего не подозревающее, готовое, слепое, управляемое стадо
|
| Pawns in a covert game conducted by hands we trust
| Пешки в тайной игре, которую ведут руки, которым мы доверяем
|
| Dominated, compliant and deceptable
| Доминируемая, уступчивая и обманчивая
|
| Confident that we matter — we don’t see that we’re but dust
| Уверенные, что мы важны — мы не видим, что мы всего лишь пыль
|
| Committed to a lie we cannot see, cannot know nor comprehend
| Совершенные лжи, которую мы не можем видеть, не можем знать и понимать
|
| We’re all asinine drones kept in the dark, kept in line
| Мы все глупые трутни, которых держат в темноте, держат в узде
|
| Confined, bereft of reason
| Ограниченный, лишенный причины
|
| Withering in toxicity
| Увядание в токсичности
|
| The deadly fumes of deceit
| Смертельные пары обмана
|
| And we all reek of complicity
| И мы все пахнем соучастием
|
| Humbled, brought to our knees
| Смиренный, поставленный на колени
|
| By the weight of our own guilt
| Весом нашей собственной вины
|
| Our nescient ways the catalyst
| Наши невежественные пути катализатор
|
| To injustice and inhumanity
| К несправедливости и бесчеловечности
|
| We dance — to appease
| Мы танцуем — чтобы успокоить
|
| Compete in stupidity
| Соревнуйтесь в глупости
|
| Obscured faces file our points
| Скрытые лица записывают наши очки
|
| Numbers fed to the machine
| Числа переданы в машину
|
| Still we stand in line for the next show
| Тем не менее мы стоим в очереди на следующее шоу
|
| The human spine liquefied
| Человеческий позвоночник сжижен
|
| What are we, but stupefied
| Что мы, но одурели
|
| Dancers to a discordant system
| Танцоры в несогласованной системе
|
| We believe — so we’re misled
| Мы верим — значит, мы заблуждаемся
|
| We assume — so we’re played
| Мы предполагаем — значит, мы играем
|
| We confide — so we’re deceived
| Мы доверяем — значит, нас обманывают
|
| We trust — so we’re betrayed
| Мы доверяем — значит, нас предают
|
| We believe — so we’re misled
| Мы верим — значит, мы заблуждаемся
|
| We assume — so we’re played
| Мы предполагаем — значит, мы играем
|
| We confide — so we’re deceived
| Мы доверяем — значит, нас обманывают
|
| We trust — so we’re betrayed | Мы доверяем — значит, нас предают |