| Insectine man, carnivore. | Человек-насекомое, хищник. |
| The shape of us, the conduct of flies
| Форма нас, поведение мух
|
| All-consuming swarm in inconspicuous disguise
| Всепоглощающий рой в незаметной маскировке
|
| Bloodseeking, parasitic. | Кровожадный, паразитический. |
| Ecstatically tracing decay
| Восторженно отслеживая распад
|
| Thriving in the glow that death emits, the warm perfume it radiates
| Процветая в сиянии, которое излучает смерть, в теплых ароматах, которые она излучает
|
| Revolting conformity. | Отвратительное соответствие. |
| Hive mind unity
| Единство коллективного разума
|
| Excitedly their mandibles grind, aroused by vile ambition
| Взволнованно скрежещут их жвалы, возбужденные гнусным честолюбием
|
| At the sickly sweet promise of decomposition
| В приторно-сладком обещании разложения
|
| Deliriously ingesting. | Безумно глотает. |
| Liquefied ruin absorbed
| Сжиженная руина поглощена
|
| Innocence devoured by the elated horde
| Невинность, пожираемая восторженной ордой
|
| They are us, let’s not even pretend
| Это мы, даже не будем притворяться
|
| Aroused and frenzied they scurry, encircling death
| Возбужденные и бешеные, они снуют, окружая смерть
|
| A vile swarm awaiting the final breath
| Мерзкий рой в ожидании последнего вздоха
|
| Myriad eyes visualizing the end
| Мириады глаз, визуализирующих конец
|
| Blackened skies. | Почерневшие небеса. |
| Rabid heavens descend
| Бешеные небеса спускаются
|
| On the bereft, unforgivingly
| На обездоленных, неумолимо
|
| Precious life debased. | Драгоценная жизнь обесценена. |
| Our dipteran legacy embraced
| Наше двукрылое наследие
|
| Crack the shell. | Взломать скорлупу. |
| Ascend the sky
| Поднимитесь на небо
|
| Rise, extend your palpitating wings
| Поднимись, расправь свои трепещущие крылья
|
| Crack the shell. | Взломать скорлупу. |
| Ascend the sky
| Поднимитесь на небо
|
| Fly, you disgraceful wretched things | Летите, вы, позорные жалкие вещи |